20140331

【和訳】New Radicals - You Get What You Give

(アルバム"Maybe You've Been Brainwashed Too"より)



Wake up kids
We've got the dreamers disease
Age 14 we got you down on your knees
So polite, you're busy still saying please
みんな 目を覚ませ
俺たちは空想症候群を患ってる
14歳の若さで 君を跪かせてる
何て従順なんだ
丁寧に「お願い」って言い続けてるなんて

Frienemies, who when you're down ain't your friend
Every night we smash their Mercedes Benz
First we run and then we laugh till we cry
友達の面した敵
君を悲しませる奴らが 本当の友達だって?
俺たちは毎晩 奴らのベンツをぶっ壊してる
まずは逃げること
それから涙が出るほど笑うんだ

But when the night is falling
And you cannot find the light
If you feel your dream is dying
Hold tight
だけど夜を迎えた君が
光を見つけられずにいるなら
夢が死んでいく気がしてるなら
しっかり掴んでおくんだよ

You've got the music in you
Don't let go
You've got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don't give up
You've got a reason to live
Can't forget we only get what we give
君には音楽が宿ってる
忘れないで
君には音楽が宿ってる
一度踊ってみるだけで
世界は無事に回復する
諦めないで
君には生きる理由がある
忘れちゃいけないよ
まずは差し出さなくちゃ
何も与えられない

Four a. m. we ran a miracle mile
We're flat broke but hey we do it in style
The bad rich
God's flying in for your trial
午前4時
ミラクルマイルを駆け抜ける
無一文だけど
格好良く決めてる
裕福な悪人
神が調停に舞い降りる

But when the night is falling
And you cannot find the way
If you feel your dream is breaking
Trust me
だけど夜を迎えた君が
出口を見つけられずにいるなら
夢が壊れそうな気がしてるなら
俺を信じて

You've got the music in you
Don't let go
You've got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don't give up
You've got a reason to live
Can't forget we only get what we give
君には音楽が宿ってる
忘れないで
君には音楽が宿ってる
一度踊ってみるだけで
世界は無事に回復する
諦めないで
君には生きる理由がある
忘れちゃいけないよ
まずは差し出さなくちゃ
何も与えられない

This whole damn world can fall apart
You'll be ok follow your heart
You're in harm's way
I'm right behind
Now say you're mine
この酷い世の中が崩れ去っても
大丈夫
心に従えば良い
君は安全な場所にいる
俺がすぐ後ろで見張ってる
だから言ってくれよ
君は俺のものだって

You've got the music in you
Don't let go
You've got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don't give up
You've got a reason to live
Can't forget we only get what we give
君には音楽が宿ってる
忘れないで
君には音楽が宿ってる
一度踊ってみるだけで
世界は無事に回復する
諦めないで
君には生きる理由がある
忘れちゃいけないよ
まずは差し出さなくちゃ
何も与えられない

Fly high
What's real can't die
You only get what you give
高く舞い上がれ
本物は死なない
何かを手に入れたいなら
まずは差し出すんだ

Just don't be afraid to leave
Health insurance rip off lying FDA big bankers buying
Fake computer crashes dining
Cloning while they're multiplying
Fashion mag shoots
With the aid of 8 dust brothers Beck, Hanson
Courtney Love and Marilyn Manson
You're all fakes
Run to your mansions
Come around
We'll kick your ass in!
手放すことを恐れるな
人を騙し法外な金を取る健康保険
大物銀行家が取り仕切るFDA
ニセモノのコンピューターが破壊するダイニング
増幅しながら複製する
ファッション雑誌の撮影
Live 8で飢餓の救済
ダスト・ブラザーズ
ベックとハンソン
コートニー・ラヴとマリリン・マンソン
お前らみんなフェイクじゃないか
豪邸に帰れよ
ちょっとでも傍へ寄ったら
ケツを蹴り上げてやる

Don't let go
One dance left
忘れないで
一度踊ってみるだけで

4 件のコメント:

  1. この和訳があるなんで感激です。ありがとうございます!
    リクエストがあるのですが、この「Maybe You've Been Brainwashed Too」の
    4曲目に入っている「I Don't wanna die anymore」の和訳を出来たらお願い致します。
    メジャーなシングル曲でもないので和訳するものがない時にでも・・・
    (そんな時はないかもしれませんが)
    よろしくお願いします。

    返信削除
    返信
    1. リクエスト頂いた記事を追加したので、トップページかカテゴリーからご確認ください。

      New Radicalsはアルバム1枚しか出していませんが、その1枚にかなりの良作が入ってますよね。わたしも好きなバンドなので、楽しく作業できました。

      記事にしたい曲は山ほどあっても、なかなか筆が進まず停滞しがちなので…尻を叩いてもらうという意味でも、リクエストありがたいです。メジャーでない曲でも全く問題ないので、ぜひお気軽に声をかけてくださいね。

      削除
    2. わあ、リクエストの素早い対応ありがとうございます!
      ほんとにこれ1枚こっきりですが、傑作だと思ってます。
      最後の
      did you think that I was strong?
      って所がぐっと来るんですよね。
      聞くたびに歌唱力にも感動してます。
      またリクエストします、ありがとうございましたー!

      削除
  2. 私のtwitterアカウントでこちらの和訳を紹介したくてコメントしました。
    できればお願い致します。

    IndianLineman
    @indian_lineman

    返信削除