20140504

【和訳】Billy Joel - My Life

(アルバム"52nd Street"より)



Got a call from an old friend
We used to be real close
Said he couldn't go on the American way
Closed the shop, sold the house
Bought a ticket to the West Coast
Now he gives them a stand-up routine in L.A.
昔馴染みから電話をもらった
昔はすごく親しくしてた
「アメリカ流には馴染めない」
彼はそう言って
店を閉め 家を売り
西海岸への切符を買って
今はLAのスタンダップ・コメディアン

I don't need you to worry for me cause I'm alright
I don't want you to tell me it's time to come home
I don't care what you say anymore, this is my life
Go ahead with your own life and leave me alone
僕の事なら 心配しないで
元気でやってるから
そろそろ帰って来いよ なんて
言われたくないんだ
君に何て言われても もう気にしない
だってこれは僕の人生だ
君は君の人生を生きるといい
僕の事は 放っておいてくれ

I never said you had to offer me a second chance
I never said I was a victim of circumstance
I still belong, don't get me wrong
And you can speak your mind
But not on my time
二度目のチャンスをくれなんて
言った覚えはない
自分を環境の被害者だなんて
言った覚えはない
僕には今でも居場所がある
勘違いしないでくれ
思った事を言うのは構わないけれど
僕に時間を取らせないでくれ

They will tell you you can't sleep alone
In a strange place
Then they'll tell you you can't sleep
With somebody else
Ah, but sooner or later you sleep
In your own space
Either way it's okay
You wake up with yourself
見知らぬ土地では
一人でなんて眠れないだろう
そう言われて その次は
他の誰かと一緒には眠れないだろう
なんて言われる
ああ けれど遅かれ早かれ
自分の寝床で眠れる日が来る
一人ぼっちでも そうじゃなくても
自分自身と共に目覚めるのさ

I don't need you to worry for me cause I'm alright
I don't want you to tell me it's time to come home
I don't care what you say anymore, this is my life
Go ahead with your own life and leave me alone
僕の事なら 心配しないで
元気でやってるから
そろそろ帰って来いよ なんて
言われたくないんだ
君に何て言われても もう気にしない
だってこれは僕の人生だ
君は君の人生を生きるといい
僕の事は 放っておいてくれ

I never said you had to offer me a second chance
I never said I was a victim of circumstance
I still belong, don't get me wrong
And you can speak your mind
But not on my time
二度目のチャンスをくれなんて
言った覚えはない
自分を環境の被害者だなんて
言った覚えはない
僕には今でも居場所がある
勘違いしないでくれ
思った事を言うのは構わないけれど
僕に時間を取らせないでくれ

0 comments:

コメントを投稿