20150110

【和訳】Fall Out Boy - Immortals

They say we are what we are
But we don't have to be
I'm bad behavior but I do it in the best way
I'll be the watcher of the eternal flame
I'll be the guard dog of all your fever dreams
僕らは僕らという存在にしかなり得ない
他人にそう言われようと 従う必要はない
たしかに僕は行儀が悪い
でも最高の方法でやってみせるよ
永遠の炎の見張り番になる
君の熱狂的な夢の番犬になる

I am the sand in the bottom half of the hourglass
I try to picture me without you but I can't
僕は砂時計の下半分に溜まった砂
君なしの自分を想像しようとしても
できないよ

'Cause we could be immortals
Just not for long, for long
And live with me forever now
Pull the blackout curtains down
Just not for long, for long
Because we could be immortals
なぜなら僕らは
不滅の存在かもしれないから
長い時間は要らないよ
僕と一緒に 永遠の今を生きよう
暗幕を引いて
長い時間は要らない
なぜなら僕らは
不滅の存在になれるかもしれないから

Sometimes the only pay off for having any faith
Is when it's tested again and again everyday
I'm still comparing your past to my future
It might be your wound but they're my sutures
何かを信用した結果 得られる報酬が
毎日何度も
その信心を試されることだけだとしても
僕は今も 君の過去と僕の未来を比べてる
君にとっては傷かもしれないものでも
僕にとっては立派な彫像だよ

I am the sand in the bottom half of the hourglass
I try to picture me without you but I can't
僕は砂時計の下半分に溜まった砂
君なしの自分を想像しようとしても
できないよ

'Cause we could be immortals
Just not for long, for long
And live with me forever now
Pull the blackout curtains down
Just not for long, for long
Because we could be immortals
なぜなら僕らは
不滅の存在かもしれないから
長い時間は要らないよ
僕と一緒に 永遠の今を生きよう
暗幕を引いて
長い時間は要らない
なぜなら僕らは
不滅の存在になれるかもしれないから

Immortals
And live with me forever now
Pull the blackout curtains down
不滅の存在に
そして今を永遠に生きよう
暗幕を引いて
Categories:

2 件のコメント:

  1. einzelzelleさんの和訳が一番自然で、しっくりきました。気になっていたのでありがたいです。

    返信削除
    返信
    1. こちらこそコメントありがとうございます。Fall Out Boyの歌詞は訳すのが難しいなといつも思います。少しでも助けになれば幸いです。

      削除