20150221

【和訳】Bridgit Mendler - We're Dancing

(アルバム"Hello My Name Is Bridgit Mendler"より)

*song bird
ソングバードは歌姫という意味。ふつうは女性に対して使う言葉です。

******

When you take my hand
Your face is all I see
And all the walls they go black
Like a movie scene
My feet start to move
What you do to this linoleum
It's like the perfect dance floor
あなたがわたしの手を取ると
わたしにはあなたの顔しか見えなくなって
映画のワンシーンみたいに
壁が黒く染まって
足が動き出す
あなたのおかげでリノリウムの床が
完璧なダンスフロアに様変わりする

Put your hands by my waist
I hear the violins
And one step is all it takes
And then my head spins
I don't see the walls at all
Since the minutes we stepped away from this place
あなたの手が腰に添えられると
ヴァイオリンの音色が聞こえる
一歩踏み出すだけで
目が回るわ
この場所から飛び出した瞬間から
壁なんて一枚も見えない

We're dancing and then the world disappears
We're dancing to music no one else hears
It's magic, it's like we're stopping time
When your heart beats mine
二人で踊れば 世界が消え去る
他の誰にも聞こえない音楽に合わせて踊れば
魔法みたいね
時間が止まったような気がするの
あなたの鼓動が わたしの鼓動に重なって

When we're dancing
二人で踊っていると

World is soft like a blur
All I see is color
Hardest fall, so it hurts
When we're with each other
You're a sweet *song bird when you're singing in my ear
Goosebumps run down my skin when
ぼやけるみたいに 世界の存在が弱まって
目に見えるのは色彩だけ
あなたとわたしが一緒になると
ものすごい勢いなんだもの
痛いのも当然よ
わたしの耳元に歌いかける
あなたは歌の上手い小鳥みたいで
肌が粟立つわ

We're dancing and then the world disappears
We're dancing to music no one else hears
It's magic, it's like we're stopping time
When your heart beats mine
二人で踊れば 世界が消え去る
他の誰にも聞こえない音楽に合わせて踊れば
魔法みたいね
時間が止まったような気がするの
あなたの鼓動が わたしの鼓動に重なって

When we're dancing
二人で踊っていると

I think that we could live for moments like this
The sweetest romances
Feels like there's all this magic
And we just got to grab it
When we're dancing
生きがいとも言えそうな こんな瞬間
素敵すぎるロマンス
そういう魔法が目の前に現れて
掴むしかないような気がするの
二人で踊っていると

We're dancing and then the world disappears
We're dancing to music no one else hears
It's magic, it's like we're stopping time
When your heart beats mine
二人で踊れば 世界が消え去る
他の誰にも聞こえない音楽に合わせて踊れば
魔法みたいね
時間が止まったような気がするの
あなたの鼓動が わたしの鼓動に重なって

When we're dancing
二人で踊っていると
Categories:

0 comments:

コメントを投稿