20150206

【和訳】R5 - Ready Set Rock

もう全く自信がないです。原詞も合ってるのかよく分かんないです。

R5
Fog lights out of sight
High tops lace it up converse chucks tight
Spikes up
Gloves cut strapped up
Sharp stuff don’t touch so hot we’re burning up
Spotlight
This is our time
Gonna shine so bright I’m gonna live my life
So tough
This rocks so rough can’t be crushed cuz I stay focused
R5
灯は霧に包まれ 視界から消える
ハイトップの靴紐を結んで
コンバースをぎゅっと締め付ける
スパイクヘア
指ぬきグローヴ
装備完了
尖ってる
触っちゃダメだ
すごくアツい

僕たちは燃えてる
スポットライト
順番が回ってきた
眩しく輝いて自分らしい人生を生きよう
すごくタフに
どんなに乱暴にされても潰されない
だって僕は一点に集中してる

Ready ready or not
準備はいい?

Ready set rock
Show em what we got
Taking it all the way to the top
Ready set rock
Just can’t stop
Going into earthquake after shock
Ready set rock
レディー・セット・ロック
僕らの実力を見せつけてやる
頂点にのしあがってやる
レディー・セット・ロック
途中では止まれない
地震になって 余震まで起こすよ
レディー・セット・ロック

Don’t stop till you rock the spotlight up
The sky high can you take the limelight?
Strobe lights slow-mo vibe in overdrive
Sure the crowd tide scream-o ride on amplify
Tongue tied when you look in my eyes
Don’t blink if you think that I might bite bite
So sweet metal beat the speaker cries
Rock won’t get caught cuz we never hide
スポットライトを灯すまで立ち止まるな
スカイハイ
君はライムライトを掴めるか?
ストロボのスローモーション
オーバードライブなバイブ
波のような観客が叫ぶ
アンプの上に飛び乗って
君に目を見つめられると
つい口ごもっちゃうけど
噛みつかれそうって思うなら
瞬きせずに僕を見ていて
スイートなメタルビート
スピーカーが喚いてる
ロックは捕まらない
だって僕らは隠れたりしない

Ready ready or not
準備はいい?

Ready set rock
Show em what we got
Taking it all the way to the top
Ready set rock
Just can’t stop
Going into earthquake after shock
Ready set rock
レディー・セット・ロック
僕らの実力を見せつけてやる
頂点にのしあがってやる
レディー・セット・ロック
途中では止まれない
地震になって 余震まで起こすよ
レディー・セット・ロック
Categories:

0 comments:

コメントを投稿