(アルバム"Don't Panic"より)
ATLはPVがかわいくて好き。
*everything-better =「至極の」と訳した。
Say goodbye to the halls and the classes
Say hello to a job and the taxes
The weekends with old friends
Spilling into nine to five routine
廊下と教室に さようなら
仕事とタクシーに こんにちは
古い友人同士で週末を過ごしたら
9時5時の暮らしに逆戻り
Tell me how you feel over and done with
Like your life is a map with no compass to guide
At the bar drinking way too much
We sing along to “Forever Young”
どんな気分か教えてよ
乗り越えてきたもの、手を切ったもの
人生という地図からコンパスを失って
バーで飲み過ぎた僕らは
「フォーエバー・ヤング」を大合唱
So here we go again
Wishing we could start again
そうして僕らはまた乗り出していく
また新たな始まりを願いながら
Wendy, run away with me
I know I sound crazy
Don’t you see what you do to me?
I wanna be your lost boy
Your last chance, a better reality
ウェンディ、僕と一緒に逃げ出そう
変に聞こえるだろうけど
僕の気持ちが分かるよね?
僕は君の“迷子”になりたい
君の最後のチャンスになりたい
もっと素敵な現実になりたい
Wendy, we can get away
I promise if you’re with me
Say the word and we’ll find a way
I can be your lost boy
Your last chance, your *“everything-better” plan
Oh somewhere in Neverland
ウェンディ、ふたりで飛び出そう
君がそばにいてくれたら
一言声をかけてくれたら
僕が逃げ道を見つけるよ
僕は君の“迷子”になる
君の最後のチャンスになる
君の“至極の”計画になる
ネバーランドのどこかで
We’ll start a life of the plain and the simple
Of great times with far better people
And weekends with our friends
Laughing bout the wine that stains their teeth
簡素で単純な人生を始めよう
もっと素敵な仲間に囲まれて、素晴らしい時間を過ごそう
週末は友達を集めて
みんなの歯についたワインの汚れをネタに笑い合おう
We’ll talk about how your parents separated
And how you don’t want to make the same mistakes as them
I’ll say it’s all about sticking it out
And trying to feel forever young
ふたりで話をしよう
君の両親が離婚したときのこと
君が同じ過ちを繰り返したくないと考えていること
僕は答える、大事なのは耐え抜くこと
永遠の若さを感じ続けること
So here we go again
Wishing we could start again
そうして僕らはまた乗り出していく
また新たな始まりを願いながら
Wendy, run away with me
I know I sound crazy
Don’t you see what you do to me?
I wanna be your lost boy
Your last chance, a better reality
ウェンディ、僕と一緒に逃げ出そう
変に聞こえるだろうけど
僕の気持ちが分かるよね?
僕は君の“迷子”になりたい
君の最後のチャンスになりたい
もっと素敵な現実になりたい
Wendy, we can get away
I promise if you’re with me
Say the word and we’ll find a way
I can be your lost boy
Your last chance, your “everything-better” plan
Oh somewhere in Neverland
ウェンディ、ふたりで飛び出そう
君がそばにいてくれたら
一言声をかけてくれたら
僕が逃げ道を見つけるよ
僕は君の“迷子”になる
君の最後のチャンスになる
君の“至極の”計画になる
ネバーランドのどこかで
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】All Time Long - Somewhere in Neverland
Posted on 11.11.13 by zoe
| 2 comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
こんにちは。いきなりすみません。
返信削除この曲における”forever young”とはだれの曲を指しているのでしょうか?
教えていただければ幸いです。
はじめまして。
削除Forever Youngはボブ・ディランの曲のことだと思います。ニール・ヤングのカバー版も有名で、親目線で子どもの幸福や人生の充実を祈る内容の曲です。