(アルバム"Don't Panic"より)
Pick yourself up off the ground
You’re sure as hell too good to let them
Hold you down
君自身を地面から拾い上げてごらんよ
そんなことで落ち込むほど
君はバカじゃないって
ちゃんと分かってるくせに
Waste of chances, waste of time
You gotta let me be me
You waste it all on wasted lines
You gotta let me be me
Back myself into a corner once again
Take you for a liar
While you called yourself a friend
It’s the end, it’s the end
チャンスのムダ、時間のムダ
ありのままの自分でいさせて
ムダな過程ですべてをムダにしないで
ありのままの自分でいさせて
もう一度、はみ出し者の立場に戻って
「自分は友達だ」と言う君を
嘘つきと呼ぶよ
もう終わりしよう
So gimme gimme my motivation
Gimme gimme my dreams
You gotta tear me down to set me free
And gimme gimme my revelation
Gimme back my scene
You’ve gotta let me be me
僕の動機を返して
僕の夢を返して
僕を自由にしたいなら、僕を引き裂いて
僕の鬱積を返して
僕の見解を返して
ありのままの自分でいさせて
I gave a lot to let you in
You gotta let me be me
I shook your hand, you pulled the pin
You gotta let me be me
Now I’m all ears to find you’re lying through your teeth
You wear your smile to hide the coward underneath
Bittersweet, bittersweet
君を受け入れるために多くのものを諦めた
ありのままの自分でいさせて
僕は君と握手を結んだ
君はペンを取り出した
ありのままの自分でいさせて
君の歯の隙間から零れる嘘を聞き逃さないように
全身を耳にしてそばだてている
君は笑顔の仮面を被り、卑怯な本性を隠しこむ
そんなの切なすぎる
So gimme gimme my motivation
Gimme gimme my dreams
You gotta tear me down to set me free
And gimme gimme my revelation
Gimme back my scene
You’ve gotta let me be me
僕の動機を返して
僕の夢を返して
僕を自由にしたいなら、僕を引き裂いて
僕の鬱積を返して
僕の見解を返して
ありのままの自分でいさせて
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】All Time Low - So Long, and Thanks For All The Booze
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿