20131111

【和訳】Andrew McHahon - Synesthesia

Synesthesia
Andrew McHahon



I saw pictures from the space shuttle
North America at night
I could almost see my house
I could almost see the rest of my life
スペースシャトルから撮影された
夜の北米の写真を見た
僕の家まで見つけられそうだった
これからの人生さえ見通せそうだった

Now my mothers in the hospital
And my friends are in the news
Collecting trophies for the songs they wrote
When we lived in the shadow of the moon
母さんは入院してる
友人たちは
昔 月の影の世界で暮らしていた頃に書いた曲が
次々に賞を受賞してるって
ニュースで取り上げられてる

Guess I never make a gold record
And I have never been to mars
But I’ve traveled ’round this world
Shooting fireworks at falling stars
No prison bars
ゴールドレコードを作ったことも
火星に行ったこともないけど
降り注ぐ星に向かい花火を打ち上げながら
ムショに入ることもなく
世界中を旅して回ってきた

And my fathers got a decent job
I hear he’s finally pulling through
There’s more to life than singing songs we write
When we are in the shadow of the moon
父さんはちゃんとした仕事を見つけて
やっと苦しい生活を抜け出せそうだってさ
月の影で暮らす人間にとっては
自分で曲を書いて歌うよりも
もっと大事なことがある

I see colors
When I hear your voice
Grab your wings they’re putting gravity on trial
I see colors
I don’t hear the noise
Because we’re only flying for a while
Because we’re only flying for a while
君の声が聞こえると
色とりどりの色彩が目に浮かぶ
羽根を取っておいで
重力が裁判にかけられるらしいから
色彩が目に浮かぶ
雑音は聞こえない
だって飛んでいられるのは
今のうちだけだから

I saw this picture of my niece
Twisting high above a narrow beam
And my brother looked so proud
Like he woke up in this perfect dream
写真に映る姪っ子は
ナロービームの遥か上の世界で
身体をよじらせていた
兄貴はまるで完璧な夢の世界で目を覚ましたみたいに
誇らしげな顔をしていた

And I’ve know you all my life
But I knew you long before that too
Lets go dancing to the songs we wrote
When we lived in the shadow of the moon
僕は生まれてからずっと君を知っているけど
本当は生まれるずっと前から知っていたんだよ
一緒に踊ろう
月の影に暮らしていた頃に書いた曲に合わせて

I see colors
When I hear your voice
Grab your wings
They’re putting gravity on trial
I see colors
I don’t hear the noise
Sometimes you’re only flying for a while
君の声が聞こえると
色とりどりの色彩が目に浮かぶ
羽根を取っておいで
重力が裁判にかけられるらしいから
色彩が目に浮かぶ
雑音は聞こえない
ほんの少しのあいだしか
飛んでいられないときもある

I could love you
In the falling rain
Grab your things
This is a storm we’re meant to ride
Like synesthesia
Aboard a stalling plane
It’s like we’re only flying for a while
降りしきる雨の中で
君を愛せるかもしれない
荷物を取っておいで
僕らはこの嵐に身を委ねる運命なんだよ
まるで共感覚
失速する飛行機に乗り込もう
飛んでいられるのは今だけだって覚悟で

I can see the colors running
When I hear the music play
音楽が聞こえると
色とりどりの色彩が広がっていく
Categories:

0 comments:

コメントを投稿