20131109

【和訳】Hanson - Penny & Me

(アルバム"Underneath"より)



2008年のインタビューより
音楽がいかに人生の端々に存在しているか、音楽がいかに重要な存在かってことを曲にした。友達とか好きな人とか、彼女でも奥さんでもいいんだけど、誰かと自分を結ぶ音楽があって…「ペニーと僕の二人きり」。思い出の曲を聞けば、そういう人たちを傍に感じられるってこと。この曲は、あらゆる場面に存在する音楽に対してのラブソングなんだ。偉大な音楽が持つ重要性を歌ってる。結婚式の夜に踊る曲とか、友達と旅行に出かける道すがらに聴くアルバムとか、その時々に聴いた音や曲や歌が、それぞれの人生にとって大切な思い出そのものになってるよね。
―ザック・ハンソン

*Penny & Me
The Beatlesの楽曲"Penny Lane"から。
ちなみにテイラーの娘の名前はPenelope (= Penny)

*feelin' alright
Joe Cockerのアルバムタイトルから。

*pink moonlight
Nick Drakeのアルバム"Pink Moon"から。

******

Cigars in the summertime under the sky by the light
I can feel you read my mind
I can see it in your eyes
Under the moon as it plays
like music every line
夏の季節 空の下
明かりの傍で揺れる 煙草の煙
僕の心を読んでるんだね
その目を見れば分かるよ
月に照らされ 譜面を辿るように
君の眼差しに 僕の思いが煌めく

There's a rug with a bleeding dye under the fan in the room
Where the passions burning high
By the chair with the leopard skin under the light
It's always Penny and me tonight
部屋の真ん中 空調扇の下
あちこち色滲みしたカーペットの上で
情熱が高々と燃えている
明かりの下
豹柄の革貼りの椅子の傍で
今夜は一晩中
ペニーと僕の二人きり

On the plane step up with both my feet
Riding in seat number 3 on a flight to NYC
Got my bean in a coffee cup next to my seat
Catch the view and another good book to read
飛行機に乗り込み いそいそと通路を進む
NYC行きのフライト
3番の座席に腰掛ける
シート脇に 豆入りのコーヒーカップを用意して
外の景色を眺め
読書にぴったりの一冊を手に取る

Sending me home with the friendly skies
Missing her eyes
It's always Penny and me tonight
馴染みの空を渡り 我が家へ帰る道のり
彼女の瞳が恋しい
今夜は一晩中
ペニーと僕の二人きり

Cause Penny and me like to roll the windows down
Turn the radio up, push the pedal to the ground
And Penny and me like to gaze at starry skies
Close our eyes, pretend to fly
It's always Penny and me tonight
だってペニーと僕は
窓を全開にして ラジオの音量を上げて
アクセルを思いきり踏み込む
ペニーと僕は
満天の星空を見つめて
目を瞑り 空を飛ぶ自分の姿を思い描く
今夜は一晩中
ペニーと僕の二人きり

Staring at a million city lights
But it's still Penny and I all alone beneath the sky
Feel the wind brushing slowly by
If I could soar I'd try to take these wings and fly
数えきれないほどの 都会の明かりを目の前にしても
この大空の下にいるのは
ペニーと僕の二人だけ
そよ風が穏やかに肌を撫でる
この風に乗れるなら
羽根を広げて飛び立ちたい

Away to where the leaves turn red
But no matter where I am instead
Singin' along to *feelin' alright
Or making it by under *pink moonlight
It's always Penny and me tonight
木々が葉を赤く染める場所を目指して
だけど結局は どこにいたって
Feelin' Alrightに合わせて歌ってる
桃色の月明かりの下で待ち合わせようか
今夜は一晩中
ペニーと僕の二人きり

Cause Penny and me like to roll the windows down
Turn the radio up, push the pedal to the ground
And Penny and me like to gaze at starry skies
Close our eyes, pretend to fly
It's always Penny and me tonight
だってペニーと僕は
窓を全開にして ラジオの音量を上げて
アクセルを思いきり踏み込む
ペニーと僕は
満天の星空を見つめて
目を瞑り 空を飛ぶ自分の姿を思い描く
今夜は一晩中
ペニーと僕の二人きり

Penny likes to get away and drown her pain in lemonade
Penny dreams of rainy days and nights up late by the fireplace
And aimless conversations about the better days
ペニーは日々の生活から抜け出して
レモネードで悲しみを紛らわす
ペニーは雨降りの日々を夢に見る
暖炉の傍で夜更かししながら
より良い未来について
とりとめのない思いを語る

Singin' along to feelin' alright
Or making it by under pink moonlight
It's always Penny and me tonight
Feelin' Alrightに合わせて歌おうか
桃色の月明かりの下で待ち合わせよう
今夜は一晩中
ペニーと僕の二人きり

Cause Penny and me like to roll the windows down
Turn the radio up, push the pedal to the ground
And Penny and me like to gaze at starry skies
Close our eyes pretend to fly
It's always Penny and me tonight
だってペニーと僕は
窓を全開にして ラジオの音量を上げて
アクセルを思いきり踏み込む
ペニーと僕は
満天の星空を見つめて
目を瞑り 空を飛んでると思い込む
今夜は一晩中
ペニーと僕の二人きり
Categories:

0 comments:

コメントを投稿