20131111

【和訳】Justin Timberlake - Tunnel Vision

Tunnel Vision
The 20/20 Experience
Justin Timberlake



トンネルヴィジョンは何かに夢中になって周りが見えない状態になること。否定的にいうと視野が狭くなること。その逆はファンネルヴィジョン。(ファンネル=漏斗の口の部分)

I know you like it, I know you like it
いいでしょ?
好きでしょ?

Don't know why but girl
I'm feeling close to you, maybe this ocean view
I'm so emotional, and all these stars been dancing on my head
Too long, too long, too long
I wrote a song for you, I wanna sing to you
But every time I'm close to you, the words wanna come out, but I forget
It's so strong, it's so strong, it's so strong
なぜかは分からないけど
君と親密になれた気がする
このオーシャンビューのせいかな
すごく感情的になってる
頭の上で星が躍り回ってる
もうずっと長い間
君に曲を書いたんだ
歌って聞かせてあげたい
だけど君に近づくたびに
言葉は喉元まで出かかるのに
言うべき言葉を忘れてしまうんだ
あまりに強い思いがあるから

Didn't I seem like I'm catching something
That's because it's true
I can't deny it, and I won't try it but I think that you know
I look around and everything I see is beautiful 'cause all I see is you
And I can't deny it and I stand by it, and I won't hide it anymore
何かを捕まえようとしてるみたい
でしょ?
その通りなんだよ
否定なんかできないし
する気もない
だけど君は気付いてるんじゃないかな
辺りを見渡す僕の目には
美しいものしか映らない
だって僕の目には
君しか映らない
否定なんかできない
こんな気持ちに自信を持ってる
もう隠すつもりはないんだ

A crowded room anywhere, a million people around, all I see is you
And that everything just disappears, disappears, disappears, disappears
Yeah a million people in a crowded room
But my camera lenses only been set to zoom
And it all becomes so clear, becomes so clear, becomes so clear
どんな人混みの中でも
数えきれない人の群れに囲まれても
僕には君しか見えない
余計なすべてがとたんに
消えてしまうんだ
人混みの中
数えきれない人の群れに囲まれても
僕のカメラのレンズは
ズームに固定されたまま
そしてだんだんと
焦点が合ってくる

I got that tunnel vision for you
I got that tunnel vision for you
I got that tunnel vision for you
I got that tunnel vision, I only see you
君を撮すトンネルヴィジョン
トンネルヴィジョンに陥って
もう君しか見えない

Now that I know the truth, what am I supposed to do?
Changing up and breaking all my rules ever since we met
I'm so gone, I'm so gone, I'm so gone
Just like a movie shoot, I'm zooming in on you
Everything is extra, in the background, just fades into the set
As we ride off into the sun
真実に気づいた今
僕はどうすればいい?
出会ってからというもの
変化球に規則破りの繰り返し
すっかり夢中になってる
映画撮影みたいに
君をズームでとらえれば
背景にある他のすべてはおまけ
セットの一部と化していく
ふたりで日向に乗り込んでいく

A crowded room anywhere, a million people around, all I see is you
And that everything just disappears, disappears, disappears, disappears
Yeah a million people in a crowded room
But my camera lenses only been set to zoom
And it all becomes so clear, becomes so clear, becomes so clear
どんな人混みの中でも
数えきれない人の群れに囲まれても
僕には君しか見えない
余計なすべてがとたんに
消えてしまうんだ
人混みの中
数えきれない人の群れに囲まれても
僕のカメラのレンズは
ズームに固定されたまま
そしてだんだんと
焦点が合ってくる

I got that tunnel vision for you
I got that tunnel vision for you
I got that tunnel vision for you
I got that tunnel vision, I only see you
君を撮すトンネルヴィジョン
トンネルヴィジョンに陥って
もう君しか見えない
Categories:

0 comments:

コメントを投稿