記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Nina Nesbitt - Boy
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
Where do I start with you?
I could say you're a bit way lead boy
Where is my heart with you?
I could say I left it on the floor boy
Are you gonna pick it up, pick it up?
どこからあなたと並んで歩き出せるの?
あなたって少し 仕切り屋っぽいのよね
あなたに預けたわたしの心はどこにあるの?
床に放り出して置いたんだけど
拾ってきてくれる?
Things kinda got dark with you
I drunk your love up to quick boy
Where did our love get to?
Don't ask me, that's something that you destroyed
'Cause now we're burnin' up, burnin' up, burnin' up
あなたと出会って
世界が薄暗くなった気がする
あまり急いで
あなたの愛を飲み干してしまった
わたしたちの愛はどこにたどり着いた?
わたしに聞かないでよ
台無しにしたのはあなたよ
だってふたりは燃え上がってる
燃え尽きようとしてる
Flames race like cars in a haste
Tears in my eyes but not down my face
This was a waste, this was a waste
車が速度をあげるみたいに
炎が勢いよく燃え広がる
涙が込み上げてくるけど
一滴だって溢さない
全部ムダだったわ
A shame to embrace the love that we faced
Hours were days when I was in you grace
This was a waste, this was a waste
目の前に現れた愛を抱き締めるなんて
バカだったわ
あなたの気遣いに包まれると
数時間を数日のように感じた
全部ムダだったわ
Well I'm sorry to be honest but this love is no good boy
And I'm sorry you're drunk on it but it's making me annoyed
ごめんなさいね
正直いうと
この恋はちっとも素敵じゃなかった
酒に溺れるほど苦しませるなんて
申し訳ないけど
でもそんなところがイライラするのよ
Heart broken, heart breaker, that's me I accept it, I get the point
But stop jumping into fountains just to pick up all the coins
傷ついた人、傷つけた人
そうよ わたしは悪者よ 分かってる
だけど噴水に飛び込んで祈りのコインを全部拾い集めるなんて
ありえないでしょ
We were rushed, we had no foundations
Explanations were never settled first
I guess when building something special
You should always use ground work
'Cause now we're falling down, falling down
先走りすぎたのよ
土台もないままに
そもそも説明だってまだできなかったのに
何か特別なものを打ち立てるときには
土台作りが大切なのよね
だってふたりは燃え上がってる
燃え尽きようとしてる
I could blame you for a lot
But I guess it was me that let us drop
You go crying to your friends now
And I'm looking not so hot
But now we're burnin' up
burnin' up, burnin' up
あなたの悪かったところは
いくらでもあげられるけど
結局終わらせたのはわたし
友達に泣きつけばいいわ
わたしはそこまで感情を表に出さないけど
ふたりは燃え上がってるのよ
燃え尽きようとしてるのよ
Flames race like cars in a haste
Tears in my eyes but not down my face
This was a waste, this was a waste
車が速度をあげるみたいに
炎が勢いよく燃え広がる
涙が込み上げてくるけど
一滴だって溢さない
全部ムダだったわ
A shame to embrace the love that we faced
Hours were days when I was in you grace
This was a waste, this was a waste
目の前に現れた愛を抱き締めるなんて
バカだったわ
あなたの気遣いに包まれると
数時間を数日のように感じた
全部ムダだったわ
Well I'm sorry to be honest but this love is no good boy
And I'm sorry you're drunk on it but it's making me annoyed
ごめんなさいね
正直いうと
この恋はちっとも素敵じゃなかった
酒に溺れるほど苦しませるなんて
申し訳ないけど
でもそんなところがイライラするのよ
Heart broken, heart breaker, that's me I accept it, I get the point
But stop jumping into fountains just to pick up all the coins
傷ついた人、傷つけた人
そうよ わたしは悪者よ 分かってる
だけど噴水に飛び込んで祈りのコインを全部拾い集めるなんて
ありえないでしょ
Let you walk all over me
Leave your footprints on my heart
And it's becoming clear to see
It's been like this from the start
わたしを踏んづけて
心に足跡を残していって
そうすればよく分かるはずよ
最初からずっとこんな風だったんだって
Well I'm sorry to be honest but this love is no good boy
And I'm sorry you're drunk on it but it's making me annoyed
ごめんなさいね
正直いうと
この恋はちっとも素敵じゃなかった
酒に溺れるほど苦しませるなんて
申し訳ないけど
でもそんなところがイライラするのよ
Heart broken, heart breaker, that's me I accept it, I get the point
But stop jumping into fountains just to pick up all the coins
傷ついた人、傷つけた人
そうよ わたしは悪者よ 分かってる
だけど噴水に飛び込んで祈りのコインを全部拾い集めるなんて
ありえないでしょ
And I'm sorry
To be honest
But this love is no good boy
Love is no good boy
ごめんなさいね
はっきり言って
ちっとも素敵な恋なんかじゃなかったわ
And I'm sorry
To be honest, to be honest
But this love is no good
Boy
ごめんなさいね
はっきり言うけど
全然すてきな恋なんかじゃなかったのよ
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿