Statue
Nina Nesbitt
You're just a statue
of the boy I used to know
You're just a tattoo
of the words that we once spoke You're the dry river
where love used to flow
But it stills runs through me
with you it had to go
あなたはただの彫像
昔知ってた男の子
あなたはただの刺青
かつてふたりが語った言葉
あなたは干上がった川
前はそこに愛が流れてた
だけど今もこの心に跡が残ってる
あなたと一緒に消えてしまったけれど
But if you take this back I'll be waiting to
come alive, come alive
But if you turn your back I'll be waiting to fly
だけど取り戻しに来てくれるなら
喜んで再生の時を待つわ
だけど背を向けるられたら
すぐに飛び去るつもりよ
But you're like the falling leaves whilst I'm still the oak tree
Cause you're the one who leaves
now I'm falling asleep
Now you're like the broken keys whilst I'm just a broken home
Cause as I breathe in deep
you're looking at me like a statue of the boy I used to know
だけどわたしが樫の木なら
あなたは落ち葉ってところね
だって離れていくのはあなたの方だもの
だんだん眠たくなってきた
わたしがぼろぼろの家なら
あなたは壊れた鍵
だって深く息をつくわたしを
あなたは見つめる姿はまるで
昔知っていた男の子の彫像
(EP"Stay Out"より)
You're just a lighter
with no fuel to light the flames
You know I'll fight for this
but you wouldn't do the same
Cause you're just a diary
with a blank and empty page
But the story we wrote
I can't quite erase
あなたはただのライター
ガス欠で火はつかない
わたしは頑張りたいけど
あなたは頑張ろうとしない
だってあなたは
真っ白でからっぽの日記帳
なのにふたり描いた物語を
記憶から消せないでいるの
But if you take this back I'll be waiting to
come alive, come alive
But if you turn your back I'll be waiting to fly
だけど取り戻しに来てくれるなら
喜んで再生の時を待つわ
だけど背を向けるられたら
すぐに飛び去るつもりよ
But you're like the falling leaves whilst I'm still the oak tree
Cause you're the one who leaves
now I'm falling asleep
Now you're like the broken keys whilst I'm just a broken home
Cause as I breathe in deep
you're looking at me like a statue of the boy I used to know
だけどわたしが樫の木なら
あなたは落ち葉ってところね
だって離れていくのはあなたの方だもの
だんだん眠たくなってきた
わたしがぼろぼろの家なら
あなたは壊れた鍵
だって深く息をつくわたしを
あなたは見つめる姿はまるで
昔知っていた男の子の彫像
Oh won't you fall to the ground cause there's just stone in your eyes now
We had it all til we were found
we're just living these lies now
目に石が当たったからって
落っこちたりしないでね
見つかるまでは全部うまくいってた
今は嘘を生きるしかない
But you're like the falling leaves whilst I'm still the oak tree
Cause you're the one who leaves
now I'm falling asleep
Now you're like the broken keys whilst I'm just a broken home
Cause as I breathe in deep
you're looking at me like a statue of the boy I used to know
だけどわたしが樫の木なら
あなたは落ち葉ってところね
だって離れていくのはあなたの方だもの
だんだん眠たくなってきた
わたしがぼろぼろの家なら
あなたは壊れた鍵
だって深く息をつくわたしを
あなたは見つめる姿はまるで
昔知っていた男の子の彫像
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Nina Nesbitt - Statue
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿