(アルバム"Peroxide"より)
He's got a Rolling Stones tee
But he only knows one song
They think they're from the sixty's
But they were born in 1991
彼はローリング・ストーンズのTシャツを着てるけど
曲は一曲しか知らないのよ
自分は60年代に生まれたんだって思い込んでるみたいだけど
本当は91年生まれなのよ
There's a man standing in the corner
No one knows quite where he's from
There's a fight between Jill and Lorna
She's got a tattoo of a peace sign on her thumb
All that and the night has just begun
隅に男の人が立ってるでしょ
誰も彼がどこの人かは知らないの
ジルとローナは喧嘩中
彼女、親指にピースサインのタトゥーを彫ったのよ
そんなところね
まだ夜は始まったばかりよ
Stay out tonight and see through my eyes
Stay out this time, and we'll be home by five
Stay out, stay out, stay out
Stay out, stay out, stay out
今夜は一晩中帰らずに
わたしの目の奥を見透かして
今夜は途中で帰らずに
5時までに帰ればいいでしょ
一晩中帰らずに
Checkered shirts and chino trousers
Is this some kind of uniform?
It seems that they think they're gangsters
They barely started 6th form
チェックシャツにチノパン
それって制服か何かなの?
ギャングスタ気取りだけど
6年生になったばかりじゃないの
She thinks she's in Barbados
But outside it's minus three
There's a guy outside I'm avoiding
I think that he shares a mystery
That time when he whispered to me
外の気温は-3℃だっていうのに
彼女、気分はバルバドスって感じね
外にいる男とは顔を合わせたくないのよ
彼はわたしに耳打ちして
謎を共有したつもりでいるのよ
Stay out tonight and see through my eyes
Stay out this time, and we'll be home by five
Stay out, stay out, stay out
Stay out, stay out, stay out
今夜は一晩中帰らずに
わたしの目の奥を見透かして
今回は途中で帰らずに
5時までに帰ればいいでしょ
一晩中帰らずに
Cause there's people falling in love around you
And there's people falling over their own shoes
だってここには恋に落ちる人もいれば
自分の靴に足をひっかけて転ぶ人もいるのよ
All these boys and girls are people
Looking for someone to be
All these boys and girls are people
Waiting for their hearts to beat
男の子も女の子も みんな人間
特別な存在を探しているの
男の子も女の子も みんな人間
胸のときめきを待っているの
Stay out tonight and see through my eyes
Stay out this time, and we'll be home by five
Stay out, stay out, stay out
Stay out, stay out, stay out
今夜は一晩中帰らずに
わたしの目の奥を見透かして
今回は途中で帰らずに
5時までに帰ればいいでしょ
一晩中帰らずに
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Nina Nesbitt - Stay Out
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿