(EP"Way In The World"より)
I'm working in a retail store
It's not what*I'm cut out for
I live for my breaks
I know there's something more
So much to explore
But it feels so far away
小売り店で働いてるけど
これが天職だとは思わない
休日がわたしの生きがい
もっと夢中になれることが
情熱を注げるような何かがあるはずなのに
まだちっとも手が届かない
I'm not lost, I'm just finding
My own way in the world
I'm not lost, I'm just finding
My own way in the world
In the big old world
迷子になったわけじゃない
探してる途中なの
この世界の中で
わたしらしく歩ける道を
途方に暮れてるわけじゃない
探してる途中なの
この世界の中で
わたしらしく歩ける道を
この代わり映えのない世界の中で
Do you ever, do you ever, do you wonder
Wonder where your dreams go?
Do you fell like you're falling under
Under it all?
夢はどこに行っちゃったんだろう?
そう思わない?
夢に叩きのめされてばかりいるような
そんな気がしない?
I don't know if it's bad or good
Walking down this street without you
I don't know quite what I want, one thing I've got
Is a good idea of what I'm not
あなたなしでこの道を歩くことが
良いことか悪いことかは分からない
自分が何を欲してるのかも分からない
わたしにある良識は
自分が何でないかを知ってるってことだけ
I'm not lost, I'm just finding
My own way in the world
I'm not lost, I'm just finding
My own way in the world
In the big old world
迷子になったわけじゃない
探してる途中なの
この世界の中で
わたしらしく歩ける道を
途方に暮れてるわけじゃない
探してる途中なの
この世界の中で
わたしらしく歩ける道を
この代わり映えのない世界の中で
Do you ever, do you ever, do you wonder
Wonder where your dreams go?
Do you fell like you're falling under
Under it all?
夢はどこに行っちゃったんだろう?
そう思わない?
夢に叩きのめされてばかりいるような
そんな気がしない?
And I storm out of work and I take my seat
At the front of the bus and my headphones bleed
And right there in a flash, with tears on my cheeks
I can suddenly see
仕事が終われば一目散に店を出て
バスの最前席に陣取って
ヘッドフォンをつけて音量を上げる
涙が頬を伝う
そのとき一瞬にして
ふと真実に気がつくの
We're not lost, we're just finding
Our own way in the world
We're not lost, we're just finding
Our own way in the world
In the big old world
迷子になったわけじゃない
探してる途中なの
この世界の中で
自分らしく歩ける道を
途方に暮れてるわけじゃない
探してる途中なの
この世界の中で
自分らしく歩ける道を
この代わり映えのない世界の中で
Do you ever, do you ever, do you wonder
Wonder where your dreams go?
Do you fell like you're falling under
Under it all?
夢はどこに行っちゃったんだろう?
そう思わない
夢に叩きのめされてばかりいるような
そんな気がしない?
I'm not lost, I'm just finding
My own way in the world
In the big old world
迷子になったわけじゃない
探してる途中なの
この世界で
この代わり映えのない世界で
自分らしく歩ける道を
記事の転載はご遠慮ください。
20141111
【和訳】Nina Nesbitt - Way in the World
Posted on 11.11.14 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿