20131111

【和訳】Pharrell Williams - Happy

It might seem crazy what I’m about to say
Sunshine she’s here, you can take a break
I’m a hot air balloon that could go to space
With the air, like I don’t care baby by the way
たぶんすごくおかしなことを
言おうとしてる
日が出てきたね
ちょっと休んだらどう?
俺は熱気球
宇宙までも 飛んでいけそう
空気をたっぷり含んで
何もかもどうでもいいやって
ベイビー ところで

Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
俺はご機嫌だから
屋根のない部屋になったような気分なら
一緒に手を叩こう
ご機嫌なんだ
幸福は真実だって気分なら
一緒に手を叩こう
ご機嫌なんだ
自分にとっての幸福が何なのか分かってるなら
一緒に手を叩こう
ご機嫌なんだ
そうしたいって気分なら
一緒に手を叩こうよ

Here come bad news talking this and that
Yeah, give me all you got, don’t hold back
Yeah, well I should probably warn you I’ll be just fine
Yeah, no offense to you don’t waste your time
Here’s why
あれこれと話をしながら
悪い報せがやってきた
全部ぶちまけるんだ
我慢するなよ
俺は気にしないって
一応伝えとくべきかな
君を恨んだりなんかしない
だから時間をむだにするなよ
なぜかって…

Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
俺はご機嫌だから
屋根のない部屋になったような気分なら
一緒に手を叩こう
ご機嫌なんだ
幸福は真実だって気分なら
一緒に手を叩こう
ご機嫌なんだ
自分にとっての幸福が何なのか分かってるなら
一緒に手を叩こう
ご機嫌なんだ
そうしたいって気分なら
一緒に手を叩こうよ

Happy, come on, bring me down
Happy, come on, bring me down
Love is too happy to bring me down
Come on, bring me down
I said bring me down
Come on, bring me down
Love is too happy to bring me down
Come on, bring me down
I said
ご機嫌な俺を
落ち込ませてみな
やってみなって
落ち込む暇もないほど
愛ってご機嫌なもの

Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
俺はご機嫌だから
屋根のない部屋になったような気分なら
一緒に手を叩こう
ご機嫌なんだ
幸福は真実だって気分なら
一緒に手を叩こう
ご機嫌なんだ
自分にとっての幸福が何なのか分かってるなら
一緒に手を叩こう
ご機嫌なんだ
そうしたいって気分なら
一緒に手を叩こうよ

Bring me down… can’t nothing…
Bring me down… your love is too high…
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down, I said
(let me tell you now)
落ち込むなんて…
何があってもありえない
落ち込むなんて…
君の愛ってステキすぎるね
落ち込むなんて…
何があってもありえない
落ち込むなんて無理だよ
��どうしてか教えてあげる)

Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
俺はご機嫌だから
屋根のない部屋になったような気分なら
一緒に手を叩こう
ご機嫌なんだ
幸福は真実だって気分なら
一緒に手を叩こう
ご機嫌なんだ
自分にとっての幸福が何なのか分かってるなら
一緒に手を叩こう
ご機嫌なんだ
そうしたいって気分なら
一緒に手を叩こうよ

Categories:

0 comments:

コメントを投稿