Another Believer
映画「ルイスと未来泥棒」より
Rufus Wainwright
Hello, I got something to tell you
But it's crazy
I got something to show you
So give me just one more chance, one more glance
And I will make of you another believer
こんにちは
君に話があるんだ
ちょっとおかしいけど
見せたいものがあるんだ
だからもう一度チャンスをちょうだい
もう一度よく見て
そうしたら必ず
信じたくなるはずだから
Guess what?
You got more than you bargained
Ain't it crazy?
You got more than you paid for
So give me just one more chance, one more glance
One more hand to hold
何だと思う?
予想以上の収穫があった
おかしいと思わない?
払った犠牲以上の報酬を得た
だったらもう一度チャンスをちょうだい
もう一度よく見て
もう一度手を差し伸べて
その手を握らせて
You've been on my mind though it may seem I'm fooling
Wasting so much time though it may seem I'm fooling
本当にバカみたいだけどさ
ずっと君のことを考えてたんだ
本当にバカみたいだけど
長い時間をムダにしてきたんだ
What are we gonna do?
What are we gonna do about it?
どうするつもり?
どう落とし前をつけてくれるの?
So then, that is all for the moment
Until next time until then do not worry
And give me just one more chance, one more glance
And I will make of you, yeah I'm gonna make of you another believer
それじゃ
今のところ言いたいのはそれだけ
ではまた次回まで
次回が来るまでは
何も心配しないで
だけどもう一度チャンスをちょうだい
もう一度よく見て
そうしたら必ず
信じたくなるはずだから
You've been on my mind though it may seem I'm fooling
Wasting so much time though it may seem I'm fooling
本当にバカみたいだけどさ
ずっと君のことを考えてたんだ
本当にバカみたいだけど
長い時間をムダにしてきたんだ
What are we gonna do?
What are we gonna do about it?
どうするつもり?
どう落とし前をつけてくれるの?
Hello, I got something to tell you
Hello, I got something to tell you
You've been on my mind, wasting so much time
こんにちは
君に話があるんだ
ずっと君のことを考えてたんだ
そうやって長い時間をムダにしてきたんだ
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Rufus Wainwright - Another Believer
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿