20131111

【和訳】Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own



All I can ever be to you
Is a darkness that we knew
And this regret I got accustomed to
Once it was so right
When we were at our high
Waiting for you in the hotel at night
あなたにとって わたしなんて所詮
過去の暗闇でしかない
こんな後悔にも慣れてしまった
良かった頃もあったわ
最高に惹かれあってた頃
夜中にホテルの部屋でひとり
あなたを待ってた

I knew I hadn't met my match
But every moment we could snatch
I don't know why I got so attached
It's my responsibility
And you don't owe nothing to me
But to walk away I have no capacity
相応しい相手じゃなかった
そうね でも
二人で掠め取った瞬間のすべてが
なぜあんなに心地よかったんだろう
これは自己責任よ
あなたが気負う必要はない
でも 離れるなんてずるいわ
許せるほどの余裕はない

He walks away
The sun goes down
He takes the day but I'm grown
And in your way, in this blue shade
My tears dry on their own
彼は 行ってしまった
夕日が沈んでゆく
彼は世界から太陽を奪ってゆく
でもわたしは成長したから
だからあなたに与えられた生き方で
この青い影の中で
わたしの涙は ひとりでに乾いてゆく

I don't understand
Why do I stress a man
When there's so many bigger things at hand
We could a never had it all
We had to hit a wall
So this is inevitable withdrawal
Even if I stop wanting you
A Perspective pushes true
I'll be some next man's other woman soon
全然分からない
もっと大事なものを手にしながら
一人の男に固執してしまうなんて
全てを掴むなんて
わたしたちには無理だったのよ
壁にぶち当たる運命だった
だからこれは 避けることのできない撤退
あなたを求める気持ちを抑え込んでも
予想は真実を明るみに出す
わたしはきっとすぐに
別の男の二番手になるのよ

I cannot play myself again
I should just be my own best friend
Not fuck myself in the head with stupid men
二度と自分をいたぶらない
自分自身の大親友にならなきゃいけない
バカな男に付き合って 自分を傷つけちゃいけない

He walks away
The sun goes down
He takes the day but I'm grown
And in your way, in this blue shade
My tears dry on their own
彼は 行ってしまった
夕日が沈んでゆく
彼は世界から太陽を奪ってゆく
でもわたしは成長したから
だからあなたに与えられた生き方で
この青い影の中で
わたしの涙は ひとりでに乾いてゆく

So we are history
Your shadow covers me
The sky above
A blaze
わたしたち、終わったのね
あなたの影がわたしを覆いつくして
見上げた空は
燃え上がる炎の向こう

He walks away
The sun goes down
He takes the day but I'm grown
And in your way, in this blue shade
My tears dry on their own
彼は 行ってしまった
夕日が沈んでゆく
彼は世界から太陽を奪ってゆく
でもわたしは成長したから
だからあなたに与えられた生き方で
この青い影の中で
わたしの涙は ひとりでに乾いてゆく

I wish I could SAY no regrets
And no emotional debts
Cause as we kiss goodbye the sun sets
So we are history
The shadow covers me
The sky above a blaze that only lovers see
「後悔はない」と言えたらいいのに
感情的な本音は一切見せずに
だってさよならのキスをした瞬間
太陽が沈んでしまった
つまり 終わったってことよね
影がわたしを覆いつくす
空は恋人たちにしか見えない炎の向こう

He walks away
The sun goes down
He takes the day but I'm grown
And in your way, in this blue shade
My tears dry on their own
彼は 行ってしまった
夕日が沈んでゆく
彼は世界から太陽を奪ってゆく
でもわたしは成長したから
だからあなたに与えられた生き方で
この青い影の中で
わたしの涙は ひとりでに乾いてゆく
Categories:

0 comments:

コメントを投稿