(映画「メリー・ポピンズ」より)
Supercalifragilisticexpialidocious!
Even though the sound of it
Is something quite atrocious
If you say it loud enough
You'll always sound precocious
Supercalifragilisticexpialidocious!
その言葉とは…
スーパーカリフスティックラジリエクスピアリドーシャス
とても大それた響きではあるけれど
大きな声で言えたら 立派に聞こえるわ
スーパーカリフスティックラジリエクスピアリドーシャス
Because I was afraid to speak
When I was just a lad
My father gave me nose a tweak
And told me I was bad
But then one day I learned a word
That saved me aching nose
The biggest word I ever heard
And this is how it goes:
子どもの頃の僕は口数が少なくて
父さんに鼻をつままれて
悪い子だって言われてた
だけどある日この言葉を知った僕は
鼻の痛みから解放されたんだ
今まで聞いた中で 一番偉大な言葉
それはこんな感じの言葉
Oh, supercalifragilisticexpialidocious!
Even though the sound of it
Is something quite atrocious
If you say it loud enough
You'll always sound precocious
Supercalifragilisticexpialidocious!
その言葉とは…
スーパーカリフスティックラジリエクスピアリドーシャス
とても大それた響きではあるけれど
大きな声で言えたら 立派に聞こえるわ
スーパーカリフスティックラジリエクスピアリドーシャス
So when the cat has got your tongue
There's no need for dismay
Just summon up this word
And then you've got a lot to say
But better use it carefully
Or it may change your life
One night I said it to me girl
And now me girl's my wife!
臆病でだんまりになった時にも
うろたえることはない
この言葉を思い出すだけで
言いたいことが山ほど湧いてくる
でも気をつけて使ってね
人生を変える言葉だから
ある晩 女の子にその言葉を使ったら
その子が奥さんになったんだ!
She's supercalifragilisticexpialidocious!
Supercalifragilisticexpialidocious
Supercalifragilisticexpialidocious
Supercalifragilisticexpialidocious!
彼女はスーパーカリフスティックラジリエクスピアリドーシャス!
スーパーカリフスティックラジリエクスピアリドーシャス!
記事の転載はご遠慮ください。
20140320
【和訳】Mary Poppins - Supercalifragilisticexpialidocious
Posted on 20.3.14 by zoe
| 1 comment
登録:
コメントの投稿 (Atom)
「スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス」ですね、上に書いてあるのは「スーパーカリフスティックラジリエクスピアリドーシャス」。カタカナは自分から書きたくないけど、長すぎて、複雑すぎて!ありがとう
返信削除