記事の転載はご遠慮ください。
20150420
【和訳】This Is The Kit - Two Wooden Spoons
Posted on 20.4.15 by zoe
| 4 comments
What a duo, what a duo, what a two
Two carved spoons, carved two spoons out of wood
From the same tree, from the same bowl, the same school
すてきなデュオ
すてきなデュオ
すてきな二人組
2本の木製スプーン
木でできた2本のスプーン
同じ木から生まれ
同じボールを飛び出し
同じ学校を卒業した
But when without one, when without one not the same
Lost and looking, lost and looking is a shame
でも片方がいなくなれば
片方がいなくなれば 全てが違ってしまう
途方に暮れて辺りを見回す
それって可哀想
Their two hearts, two hearts holding tight
Over oceans under mountains days and nights
But when together, hold together, good glows light
ふたつの心
強く結ばれ合うふたつの心は
海を越え 山に潜る
昼も夜も
でもふたり一緒にいれば
ふたり抱き合っていれば
すてきな明かりが灯る
Swapping stockings, starting stopping borrowed tights
Happy birthday happy birthday, runny eyes
ストッキングを交換したり
動いたり止まったり
タイツを借りたり
誕生日おめでとう
誕生日おめでとう
潤んだ目をしたあなた
登録:
コメントの投稿 (Atom)
リクエストへのご対応、ありがとうございます。
返信削除ずっと歌詞が気になっていた曲で、やっと分かりスッキリです!
すこし不思議な歌詞ですが、一層この曲が好きになりました。
実は4/20が私の誕生日でして…素敵な誕生日になりました。
またお願いするかと思いますので、その際も是非よろしくお願い致します。
はるのさん
削除返信が遅れてすみません!
こちらこそリクエストありがとうございました。わたしも音を聴きながら訳していて、不思議な曲だな~と思いました。でも素敵な雰囲気がありますね。
そしてお誕生日おめでとうございます。(いまさらですが・・・)
ちょうど良いタイミングで投稿できてよかったです!
また何かありましたら気軽にどうぞ~
初めまして、いつもjake buggを
返信削除中心に見させていただいてます。
リクエストなんですが、
Los Campesinos!のWhen Christmas Comesという曲をお願いします。
季節外れですいません(笑)
Mさん
削除いつもありがとうございます。リクエスト頂いた記事を追加したので、トップかカテゴリーからご確認ください。