20151006

【和訳】Ivy Levan - Johnny Boy

(アルバム"No Good"より)

Whatever happened to the days
We were in love like one of those Shakespeare plays
We'd buy that house up on the hill
Keep the flowers you gave me on the windowsill
あの日々はどこに行ってしまったの
シェイクスピアの芝居のひとつみたいに
お互いに恋をしていた
丘の上の家を買って
あなたにもらった花束を
いつも窓台に飾っていた

But you left me hanging on the end of the line
Going "hello, hello, where's my Johnny boy?"
Promised me forever, everything would be fine
Oh, "hello, hello, where's my Johnny boy?"
You didn't give a reason, you didn't tell me why
No you just, left me hanging on the end of the line
Going "hello, where's my Johnny boy?"
なのにあなたは
電話越しにわたしを残して 消えてしまった
呼びかける
「もしもし もしもし
ジョニー君 聞いてるの?」
永遠を誓ってくれたのに
何もかも順調なはずだったのに
「もしもし もしもし
ジョニー君 聞いてるの?」
理由も話してくれなかった
なぜかも教えてくれなかった
あなたはただ
電話越しにわたしを残して 消えてしまった
だから呼びかけている
「もしもし もしもし
ジョニー君 聞いてるの?」

Since you've been gone, I've been so low
Just sitting around staring at the telephone
Cause I bought that house up on the hill
There's nothing but dust on empty windowsills
あなたがいなくなってから
ずっと塞ぎ込んでいる
電話を見つめてじっとしている
だってわたしは丘の上に家を買ったのに
空っぽの窓台には埃が積もっているだけ

But you left me hanging on the end of the line
Going "hello, hello, where's my Johnny boy?"
Promised me forever, everything would be fine
Oh, "hello, where's my Johnny boy?"
You didn't give a reason, you didn't tell me why
No you just, left me hanging on the end of the line
Going "hello, where's my Johnny boy?"
なのにあなたは
電話越しにわたしを残して 消えてしまった
呼びかける
「もしもし もしもし
ジョニー君 聞いてるの?」
永遠を誓ってくれたのに
何もかも順調なはずだったのに
「もしもし もしもし
ジョニー君 聞いてるの?」
理由も話してくれなかった
なぜかも教えてくれなかった
あなたはただ
電話越しにわたしを残して 消えてしまった
だから呼びかけている
「もしもし もしもし
ジョニー君 聞いてるの?」

This ain't my home sweet home
Loving you is all I know
This ain't my home sweet home
No this can't be home sweet home
Loving you is all I know
This ain't my home sweet home
ここは愛しの我が家なんかじゃない
わたしにはあなたを愛することしかできない
こんなのは愛しの我が家じゃない
こんなものが愛しの我が家であるはずがない
あなたを愛することしかできないのに
ここは愛しの我が家じゃない

You left me hanging on the end of the line
Going "hello, hello, where's my Johnny boy?"
Promised me forever, everything would be fine
Oh, "hello, hello, where's my Johnny boy?"
You didn't give a reason, you didn't tell me why
No you just, left me hanging on the end of the line
Going "hello, where's my Johnny boy?"
なのにあなたは
電話越しにわたしを残して 消えてしまった
呼びかける
「もしもし もしもし
ジョニー君 聞いてるの?」
永遠を誓ってくれたのに
何もかも順調なはずだったのに
「もしもし もしもし
ジョニー君 聞いてるの?」
理由も話してくれなかった
なぜかも教えてくれなかった
あなたはただ
電話越しにわたしを残して 消えてしまった
だから呼びかけている
「もしもし もしもし
ジョニー君 聞いてるの?」
Categories:

0 comments:

コメントを投稿