20151108

【和訳】Maroon 5 - Nothing Lasts Forever

(アルバム"It Won't Be Soon Before Long"より)

It is so easy to see
Dysfunction between you and me
We must free up these tired souls
Before the sadness kills us both
いとも容易く見つけられる
君と僕との間にある不具合
くたびれた情熱のもつれを解こう
悲しみにお互いを殺される前に

I tried and tried to let you know
I love you but I'm letting go
It may not last but I don't know
Just don't know
君に分かってもらおうと 努力に努力を重ねた
僕は君を愛している
それでも 君を手放そうとしている
長続きはしないかもしれない
でもどうなるかは分からない
何も分からない

If you don't know
Then you can't care
And you show up
But you're not there
But I'm waiting
And you want to
Still afraid that I will desert you
分からないってことは
考えることもできないってこと
会いに来てくれても
心ここに在らずな君を
僕はそれでも待っている
君もそれを望んでいる
それでも 僕に見捨てられるのを恐れてる

Everyday
With every worthless word we get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
But nothing lasts forever, but be honest babe
It hurts but it may be the only way
毎日
無意味な言葉のひとつひとつに
お互いの心が引き離されていく
二人の間にある距離に
変わらずにいるのが難しくなっていく
でも永遠に続くものなんかないんだ
でも正直になってよ ベイビー
たしかに苦しい
でも苦しむしかないんだ

A bed that's warm with memories
Can heal us temporarily
But misbehaving only makes
The ditch between us so damn deep
思い出に暖められたベッドで
刹那の癒しを得ることもある
でも誤った態度を取れば
二人の間の溝は深くなる

Built a wall around my heart
I’ll never let it fall apart
Strangely I wish secretly
It would fall down while I'm asleep
壁を建てて 僕の心を囲んでほしい
絶対に崩れないように 努力するから
なのに不思議と 密かに願ってしまう
僕が眠っている内に
勝手に壊れてくれたらいいのに

If you don't know
Then you can't care
And you show up
But you're not there
But I'm waiting
And you want to
Still afraid that I will desert you, babe
分からないってことは
考えることもできないってこと
会いに来てくれても
心ここに在らずな君を
僕はそれでも待っている
君もそれを望んでいる
それでも 僕に見捨てられるのを恐れてる

Everyday
With every worthless word we get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
But nothing lasts forever, but be honest babe
It hurts but it may be the only way
毎日
無意味な言葉のひとつひとつに
お互いの心が引き離されていく
二人の間にある距離に
変わらずにいるのが難しくなっていく
でも永遠に続くものなんかないんだ
でも正直になってよ ベイビー
たしかに苦しい
でも苦しむしかないんだ

Though we have not hit the ground
It doesn't mean we're not still falling,
Oh I want so bad to pick you up
But you're still too reluctant to accept my help
What a shame, I hope you find somewhere to place the blame
But until then the fact remains
どん底に落ちたわけじゃない
とはいえ これ以上落ちないというわけでもない
ああ ものすごく 君を救ってあげたい
でも君はまだ 僕の手を借りるなんて
不本意だと思ってる
何て切ないんだろう
怒りを向ける先を
余所に見つけてくれたらいいのに
でもそれまでは 事実は変わらずそこにある

Everyday
With every worthless word we get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
But nothing lasts forever, but be honest babe
It hurts but it may be the only way
毎日
無意味な言葉のひとつひとつに
お互いの心が引き離されていく
二人の間にある距離に
変わらずにいるのが難しくなっていく
でも永遠に続くものなんかないんだ
でも正直になってよ ベイビー
たしかに苦しい
でも苦しむしかないんだ
Categories:

0 comments:

コメントを投稿