(アルバム"Our Own House"より)
You didn't close the door
Left a crack open
I couldn't ignore the faint possibility
Of having hope in this insanity
That we still could be
But we're stuck floating in between
あなたは扉を閉めずに
開けっ放しにしていった
仄かな可能性を無視できなかった
こんな狂気の中でも 希望はあるのかもしれない
まだわたしたちは 終わっていないのかも
でわたしたちは 間に挟まって宙に浮いている
Put me on the shelf; discipline myself
To let the sparks die out
Shattering anything
That has reflections of you
わたしをお払い箱にしてよ
そうしたら わたしは自分を律して
火花を出し尽くす
粉々に砕く
あなたの面影を残す全てを
Our eyes were closed
With hearts open wide
Dismissed every rule to abide by
Our bodies undressed the layers of shy
Revealing the truth that was buried inside
Filled up feelings
That now are bursting at the seams
わたしたちの目は閉じていた
けれど心は大きく開かれていた
重ね着した羞恥心を体から脱ぎ去って
心の中に葬られた真実を明るみに出して
守るべき規則を退けた
わたしたちを満たした感情が
今では はち切れそうな程に膨らんでいる
Put me on the shelf; discipline myself
To let the sparks die out
Shattering anything
That has reflections of you
わたしをお払い箱にしてよ
そうしたら わたしは自分を律して
火花を出し尽くす
粉々に砕く
あなたの面影を残す全てを
Unsure of what are my dreams it seems
You have stolen my slumber
And awakened another
Life within me that is better than any other
Reaching endless heights in never ending nights
That can't be seen; put to bed this dream
自分の夢が何なのか 確信が持てない
まるで あなたに眠りを奪われて
わたしの中にあった 別の命が
他の何より素敵な人生が 目を覚ましたみたい
永遠に終わらない夜の中
終わりのない高みに手を伸ばす
誰にも見つからないように
この夢を殺して埋めてしまおう
Put me on the shelf; discipline myself
To let the sparks die out
Shattering anything
That has reflections of you
わたしをお払い箱にしてよ
わたしは自分を律して
火花を出し尽くす
粉々に砕く
あなたの面影を残す全てを
記事の転載はご遠慮ください。
20151121
【和訳】Misterwives - Reflections
Posted on 21.11.15 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿