20151120

【和訳】Adele - When We Were Young

(アルバム"25"より)



Everybody loves the things you do
From the way you talk
To the way you move
誰もがあなたの挙動を支持する
話し方から
身のこなしまで

Everybody here is watching you
'Cause you feel like home
You're like a dream come true
ここにいる誰もが
あなたを見つめている
だってあなたの存在には
我が家のような寛ぎを感じる
遂に叶った夢のような
あなたという人

But if by chance you're here alone
Can I have a moment?
Before I go?
'Cause I've been by myself all night long
Hoping you're someone I used to know
けれど もしも偶然ここで
あなたが一人きりになったら
わたしが帰る前に
少しだけ 付き合ってくれる?
一晩中 一人ぼっちで
今のあなたが 昔知ってた
誰かのままだったらと 願っていた

You look like a movie
You sound like a song
My God
This reminds me
Of when we were young
映画のような見た目
歌のような声音
うそみたい
思い出してしまう
わたしたちが若かった頃のこと

Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
この光の中で写真を撮らせて
あの頃と全く同じ気持ちになれるのは
これで最後かもしれないから
ふと気付いたら

We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song
年を取ることが悲しくて
忙しなく生きた
まるで映画のような日々
まるで歌のような日々

I was so scared to face my fears
Cause nobody told me that you'd be here
And I swore you moved overseas
That's what you said, when you left me
恐怖に直面するのが怖かった
あなたが来るだなんて
誰も教えてくれなかったし
海外に越したはずでしょ?
あなた そう言ったわよね
わたしを捨てた あの時

You still look like a movie
You still sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young
あなたは今も
映画のような見た目をして
映画のような声音をして
信じられない
思い出してしまう
わたしたちが若かった頃のこと

Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
この光の中で写真を撮らせて
あの頃と全く同じ気持ちになれるのは
これで最後かもしれないから
ふと気付いたら

We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song
年を取ることが悲しくて
忙しなく生きた
まるで映画のような日々
まるで歌のような日々

It's hard to win me back
Everything just takes me back
To when you were there
To when you were there
理性を取り戻すのが難しい
あらゆることに引きずられて
あなたがいた日々に
舞い戻ってしまう

And a part of me keeps holding on
Just in case it hasn't gone
I guess I still care
Do you still care?
心の一部が変わらないのは
万が一の可能性のため
たぶん わたしは
まだあなたを思ってる
あなたは まだわたしを?

It was just like a movie
It was just like a song
My God, this reminds me
Of when we were young
まるで映画のような恋だった
まるで歌のような恋だった
うそみたい
思い出してしまう
わたしたちが若かった頃のこと

Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
この光の中で写真を撮らせて
あの頃と全く同じ気持ちになれるのは
これで最後かもしれないから
ふと気付いたら

We were sad of getting old
It made us restless
年を取ることが悲しくて
忙しなく生きた

I'm so mad I'm getting old
It makes me reckless
It was just like a movie
It was just like a song
When we were young
すごく苛々する
わたし 年を取っているのよ
だからこそ
向こう見ずになってしまう
まるで映画のようだった
まるで歌のようだった
わたしたちが若かった頃
Categories:

0 comments:

コメントを投稿