20160126

【和訳】Adele - Water Under The Bridge

(アルバム"25"より)

If you're not the one for me
Then how come I can bring you to your knees
If you're not the one for me
Why do I hate the idea of being free?
あなたがわたしに相応しい相手じゃないなら
一体なぜあなたは
わたしのためにひざまずくの?
あなたがわたしに相応しい相手じゃないなら
なぜわたしは
自由になるという考えが恐ろしいの?

And if I'm not the one for you
You've gotta stop holding me the way you do
Oh honey if I'm not the one for you
Why have we been through what we have been through
それに わたしがあなたに相応しい人じゃないなら
いつもみたいに わたしを抱くのはよしてよ
ああ ハニー
わたしがあなたに相応しくないっていうなら
これまで二人で乗り越えてきたことを
どうして乗り越えて来られたというの

It's so cold out here in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless
あなたの荒野のど真ん中で
すごく寒い思いをしてる
あなたにわたしの番人になってほしい
だけどそんなに向こう見ずになられたら
話は別よ

If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
Say that our love ain't water under the bridge
わたしを悲しませるなら
優しく悲しませて
わたしを求めていないふりなんかしないで
わたしたちの愛はまだ
取り返しのつかない過去じゃない
わたしを悲しませるなら
優しく悲しませて
わたしを求めていないふりなんかしないで
わたしたちの愛はまだ
取り返しのつかない過去じゃない
わたしたちの愛はまだ
取り返しのつかない過去じゃないでしょ?

What are you waiting for?
You never seem to make it through the door
And who are you hiding from?
It ain't no life to live like you're on the run
Have I ever asked for much?
The only thing that I want is your love
何をグズグズしてるの?
ちっとも玄関を出ていけそうにないみたいだけど
誰から身を隠そうとしているの?
逃げ回るような生き方は人生とはいえない
わたしは欲張りすぎた?
わたしが欲しいたったひとつのものは
あなたの愛

If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
Say that our love ain't water under the bridge
わたしを悲しませるなら
優しく悲しませて
わたしを求めていないふりなんかしないで
わたしたちの愛はまだ
取り返しのつかない過去じゃない
わたしを悲しませるなら
優しく悲しませて
わたしを求めていないふりなんかしないで
わたしたちの愛はまだ
取り返しのつかない過去じゃない
わたしたちの愛はまだ
取り返しのつかない過去じゃないでしょ?

It's so cold in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless
あなたの荒野のど真ん中で
すごく寒い思いをしてる
あなたにわたしの番人になってほしい
だけどそんなに向こう見ずになられたら
話は別よ

If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
わたしを悲しませるなら
優しく悲しませて
わたしを求めていないふりなんかしないで
わたしたちの愛はまだ
取り返しのつかない過去じゃない
わたしを悲しませるなら
優しく悲しませて
わたしを求めていないふりなんかしないで
わたしたちの愛はまだ
取り返しのつかない過去じゃない
わたしたちの愛はまだ
取り返しのつかない過去じゃないでしょ?
Categories:

0 comments:

コメントを投稿