(アルバム"Wanted On Voyage"より)
小芝居の和訳。
「ちょっと、ちょっと待って。イアン、どうなってるの?」
(「はい、マッケランですけど?」)
「僕はビデオを撮ろうとしてるんだけど。自分の歌の。」
「俺は歌を歌おうとしてる。これは素晴らしい歌だね。」
「それは…どうもありがとうございます。」
「俺の方が上手く歌えるかもなーって思ってね。」
「それは…議論の余地ありだな。僕は撮影に集中しようとしてる。」
「それで?」
「なのにあなたがこうやってジャマばかり…ほら!」
(イアン・マッケランに飲み物が運ばれてくる)
「どうもありがとう。」
「誰かがあなたに小道具を持ってくる。そしてそれを持って帰る。あなたは飲み物をもらえる。僕はもらえないのに。」
「ああ、そりゃすまないね。でもここにいるとワクワクしちゃって…♪♪♪♪」
「それは分かりますけど。イライラするんですよね。」
「いいか、ジェフ。…ジョージ。俺は君の音楽が全部好きだよ。」
「そりゃどうも。」
「ブカレストもそうだし、あと…」
「ブタペスト。」
「ブタペスト、そうね。ここにいるだけでも…?」
「それはいいですけど…」
「ここにいとけばいいんだろ?」
「少しだけ離れて、集中させてもらえたらね。」
「もちろんだとも。」
「良かった。どうもありがとう。」
「準備は?」
「僕はいいですよ。」
「良し、こっちもだ。」
I feel your head resting heavy on your single bed
I want to hear all about it, get it all off your chest
I feel the tears and you’re not alone
When I hold you well I won’t let go
僕には分かる
君の重たい頭が
シングルベッドに沈み込んでいる
全部聞きたいよ
胸の仕えを取ってやりたい
泣いているね?
でも君は一人ぼっちじゃない
君を抱きしめたら 僕は二度と放さない
Why should we care for what they’re selling us anyway
We’re so young girl and you know
そもそも なぜ
世の中の押しつけに構わなければいけないの?
僕らはまだこんなに若いのに
それにね
You don’t have to be there babe
You don’t have to be scared babe
You don’t need a plan of what you want to do
Won’t you listen to the man that's loving you
そんな気持ちにならなくていいんだよ
怖がらなくていいんだよ
自分が何をしたいのか
計画立てて考える必要はない
君を愛している男の言うことに
耳を傾けてくれないか
Your world keeps spinning and you can’t jump off
But I will catch you if you fall, I can’t tell you enough
I hate to hear that you’re feeling low
I hate to hear that you won’t come home
君の世界は回り続ける
飛び降りて逃げることはできない
それでも 君が転んでしまった時には
僕が受け止めてあげるよ
どれだけ言っても言い足りない
君が落ち込んでいると聞くのは辛い
君が家に帰らないと聞くのは辛い
Why should we care for what they’re selling us anyway
We’re so young girl and you know
そもそも なぜ
世の中の押しつけに構わなければいけないの?
僕らはまだこんなに若いのに
それにね
You don’t have to be there babe
You don’t have to be scared babe
You don’t need a plan of what you want to do
Won’t you listen to the man that's loving you
そんな気持ちにならなくていいんだよ
怖がらなくていいんだよ
自分が何をしたいのか
計画立てて考える必要はない
君を愛している男の言うことに
耳を傾けてくれないか
Easy easy and a 1, 2, 3
Easy breezy if you come with me
Easy easy and a 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, na, na, na, na
気楽に 気楽に 1 2 3
君がついてきてくれたら 陽気にのんきに
気楽に 気楽に 1 2 3 4 5 6 7 8
鼻歌でも歌いながら
You don’t have to be there babe
You don’t have to be scared babe
You don’t need a plan of what you want to do
Won’t you listen to the man that's loving you
そんな気持ちにならなくていいんだよ
怖がらなくていいんだよ
自分が何をしたいのか
計画立てて考える必要はない
君を愛している男の言うことに
耳を傾けてくれないか
記事の転載はご遠慮ください。
20160117
【和訳】George Ezra - Listen To The Man
Posted on 17.1.16 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿