(アルバム"What's Inside: Songs From Waitress"より)
It's not simple to say
That most days I don't recognize me
That these shoes and this apron
That place and it's patrons
Have taken more than I gave them
簡単には口にできないけど
ほとんど毎日 わたしは
わたしが誰なのか分からない
この靴も このエプロンも
あの場所も
何なのか分からない
わたしが与えた以上のものを
奪っていった 後援者たちのせいね
It's not easy to know
I'm not anything like I used to be
Although it's true
I was never attention's sweet center
I still remember that girl
簡単には分からないだろうけど
今のわたしはすっかり
昔のわたしらしさを失ってしまった
それが真実だけど
わたしは一度だって
注目の的になったことはない
まだあの子のことを覚えてる
She's imperfect but she tries
She is good but she lies
She is hard on herself
She is broken and won't ask for help
She is messy but she's kind
She is lonely most of the time
She is all of this mixed up
And baked in a beautiful pie
She is gone but she used to be mine
彼女は完璧じゃない
でも 彼女は努力する
彼女は善人
でも 彼女はうそをつく
彼女は自分に厳しい人
彼女は弱っている
なのに 助けを求めようとはしない
彼女はボロボロの身なりをしている
でも 親切で
ほとんどいつだって孤独で
彼女という人は
そういう全てを混ぜこぜにして
焼き上げた 美味しいパイみたいな人
彼女は死んでしまった
でも 彼女は昔 わたしのものだった
It's not what I asked for
Sometimes life just slips in through a back door
And carves out a person
And makes you believe it's all true
And now I've got you
こんな結果を望んだわけじゃない
時に人生は 裏口から忍び込んでくる
人影を形作り
それが本物であると思わせる
そんな風にしてわたしは
あなたを手に入れた
And you're not what I asked for
If I'm honest I know I would give it all back
For a chance to start over
And rewrite an ending or two
For the girl that I knew
わたしが望んだのはあなたじゃない
正直に言ってもいい?
もう一度やり直す機会が貰えるなら
手に入れた全てを返してもいい
昔知ってた あの女の子のために
結末をひとつかふたつ
書き直してあげたいの
Who'll be reckless just enough
Who'll get hurt but
Who learns how to toughen up when she's bruised
And gets used by a man who can't love
And then she'll get stuck and be scared
Of the life that's inside her
Growing stronger each day
'Til it finally reminds her
To fight just a little
To bring back the fire in her eyes
That's been gone but it used to be mine
彼女はようやく無謀さを身に着ける
きっと傷つくことになる でも彼女は
傷を負った時に心を強く持つ術を
学ぶことになる
愛を知らない男の人に利用され
そして彼女は 行き詰まるんでしょうね
そして 自分の体の中で
日ごとに大きくなる人生に
恐れを抱くようになる
そうしていつの日かようやく
気付くの
少しだけ頑張って
自分の眼に宿っていた炎を
取り戻さなくちゃいけない
その炎は 消えてしまったけれど
あれは確かにわたしのものだった
Used to be mine
She is messy but she's kind
She is lonely most of the time
She is all of this mixed up and baked in a beautiful pie
She is gone but she used to be mine
わたしのものだった
身なりはボロボロでも
親切な彼女
ほとんどいつだって孤独で
そんな全てを混ぜこぜにして焼き上げた
美味しいパイみたいな人
彼女は死んでしまったけれど
彼女は わたしのものだったはず
記事の転載はご遠慮ください。
20160314
【和訳】Sara Bareilles - She Used To Be Mine
Posted on 14.3.16 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿