20131111

【和訳】Adele - Someone Like You



I heard
That you're settled down
That you
Found a girl
And you're
Married now
聞いたわよ
身を固めたそうね
あなたは
女の子に出会って
あなたは
結婚したそうね

I heard
That your dreams came true.
Guess she gave you things
I didn't give to you
聞いたわ
夢が叶ったそうね
きっと彼女はあなたに
わたしがあげられたものを
与えてくれたのね

Old friend
Why you so shy?
Ain't like you to hold back
Or hide from the light
古い友達じゃない
なぜそんなに恥ずかしがるの?
遠慮がちに振舞うなんて
陰に身を隠すなんて
あなたらしくないわ

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
I hoped you'd see my face and be reminded
That for me it isn't over
招かれざる身でありながら
やぶからぼうに姿を現すのなんて
自分でも嫌だけど
でもじっとしていられなかった
どうしようもなかった
わたしの表情を見て、気づいてほしかった
わたしにとっては、まだ終わっていないのだと

Never mind
I'll find someone, like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead,
Yeah.
気にしないで
別の誰かを探すわ、あなたに似た人を
あなたの幸せを、心から祈っているわ
でもどうかお願い、わたしを忘れないで
あなたの言葉を覚えているの
「永遠に続く愛もあるけれど
代わりに傷つくこともあるんだよ」
その通りね

You know how
The time flies
Only yesterday
It was the time of our lives
We were born and raised
In a summer haze
Bound by the surprise
Of our glory days
時は飛ぶ様に過ぎる
ほんの一日前のこと
わたしたちの人生があった
夏の霞の中で生まれ育った
輝くようなすばらしい日々に
驚きで胸が高鳴った

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
I hoped you'd see my face and be reminded
That for me it isn't over
招かれざる身でありながら
やぶからぼうに姿を現すのなんて
自分でも嫌だけど
でもじっとしていられなかった
どうしようもなかった
わたしの表情を見て、気づいてほしかった
わたしにとっては、まだ終わっていないのだと

Never mind
I'll find someone, like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead,
Yeah.
気にしないで
別の誰かを探すわ、あなたに似た人を
あなたの幸せを、心から祈っているわ
でもどうかお願い、わたしを忘れないで
あなたの言葉を覚えているの
「永遠に続く愛もあるけれど
代わりに傷つくこともあるんだよ」
その通りね

Nothing compares
No worries or cares
Regrets and mistakes
And memories made.
Who would have known
How bittersweet
This would taste?
他に比べられるものなどなかった
心配も不安もなかった
後悔と過ち
生まれた思い出
誰が知っていた?
こんなにほろ苦い気分を
味わうことになるなんて

Never mind
I'll find someone, like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead,
Yeah.
気にしないで
別の誰かを探すわ、あなたに似た人を
あなたの幸せを、心から祈っているわ
でもどうかお願い、わたしを忘れないで
あなたの言葉を覚えているの
「永遠に続く愛もあるけれど
代わりに傷つくこともあるんだよ」
その通りね
Categories:

0 comments:

コメントを投稿