20131111

【和訳】Britney Spears - Oops! ...I Did It Again

(アルバム"Oops!... I Did It Again"より)



I think I did it again
I made you believe
We’re more than just friends
またやっちゃったみたい
本気で信じさせてしまったみたい
わたしとあなたはただの友達以上だって

Oh baby
It might seem like a crush
But it doesn’t mean that I’m serious
Cos to lose all my senses
That is just so typical me
Oh baby baby
ねえ、ベイビー
これって恋みたいなものだったけど
わたしは本気じゃなかったのよ
だって理性を失うことなんて
わたしにとってはよくあること
ねえ、ベイビー・ベイビー

You see my problem is this
I’m dreaming away
Wishing that heroes they truly exist
I cry watching the days
Can’t you see I’m a fool
In so many ways
分かるでしょ、これがわたしの悪い癖なの
夢の世界から抜け出せず
世界を救うヒーローが本当に存在するって
今も信じているのよ
こんな日々を過ごしながら、ときに泣いてしまう
分かるでしょ?わたしってバカな女なの
多くの面において

Oops!... I did it again
I played with your heart
And got lost in this game
Oops you think I’m in love
That I’m sent from above
I’m not that innocent
やだ!…わたし、またやっちゃった
あなたの心を弄んで
ゲームの指針を失ったみたい
やだ!あなたはわたしが本気だと思ってる
天国からの贈り物だと思ってる
だけどわたしは
そんなに純粋な女じゃないのよ

1 件のコメント:

  1. このところ haray reinhart のこの歌にはまってしまい、毎日寝る前にはYOUTUBEで聞いてます。声が好きです。意味を求めてネットサーフィン(死語・・・)してたら、このサイトに辿り着きました。意味が分かったのでまた楽しく聞けそうです・
    ありがとうございました。

    返信削除