20131111

【和訳】Cobra Starship - Damn You Look Good And I'm Drunk (SCANDALOUS)

S-C-A-N-D to the A to the L-O-U-S
Can’t handle it, can’t handle it
Damn that girl she’s scandalous
スキャンダラス
手に負えない、手に負えない
スキャンダラスな女の子

It’s time to get a tan
It’s half off if you bring a friend
With them crazy press on nails
Here’s the truth you’re kind of hot
But when you open up to talk
I can feel I’m going soft
日焼けタイム、友達と一緒なら半額なの
例のすごい付け爪した友達でも連れて行ってあげなよ
本当だよ、君はホットな子
だけど君が口を開くと
こっちは何か萎えちゃうんだよね

Don’t ask me to sign your skin
Can’t you see these little kids?
And you’re the kind of girl I’d take home to mom
If my mama was dead
胸にサインしてなんて言わないでよ
小さい子どもが見てるだろ?
君って確かに、実家のママにも紹介したいような子だね
ママが死んでたらの話だけど

No good
You’re up to no good
But damn you look good and I’m drunk
Now you got me kind of thinking like maybe would
It’s so hard to be good, it’s so hard to be good
まずいって
良い子とはとても言えないような君
だけど何か良く見えちゃうよ、酔ってるせいで
アリかもって思っちゃうよ
絶対ありえないのに、絶対ありえないのに

Girl I dig your fanny pack
Riding low behind your back
Give them boys a heart attack
But don’t come at me with them lips
Saying you just want a kiss
Cos Lord only knows where you’ve been
背中の下にあるおしりはきっと素敵だろうね
男たちをときめかせるんだろうね
だけど僕には近寄らないで
そんな唇で、キスしたいだけなんて囁かないで
だって君の過去は神様にしか分からない

Don’t ask me to sign your skin
I’m honestly not interested
And you’re the kind of girl I’d take home to mom
If my mama was dead
胸にサインしてなんて言わないでよ
マジで興味ないから
確かに君って、実家のママにも紹介したような女の子
だけどそれはママが死んでたらの話

This is VIP Party boys
And we’ve got a few things to say to you nasty, trashy, hoes
Girl where’d you get your outfit, Pick n Pay?
Your mama picked but she sure didn’t pay
I didn’t pay money for my body
What are you supposed to be?
Some sort of Long Island Lolita honey?
Are you sure you’re even a woman?
Is that a house arrest bracelet in your pocket?
Or do you got a dick like me?
ボーイズ、これはVIPパーティなのよ
いやらしくて最低なあんたたちに
ちょっと注意しておきたいことがあるの
ちょっと、その服どこで買ったの?万引き?
ママの好みっぽいけど、お金払ってないでしょ
あたしは自分の体にはお金掛けない主義なの
どういうつもりなの?
ロングアイランドのロリータ気取り?
あんたって自分が女だって自覚あんの?
ポケットの中身って自宅収監用のブレスレット?
それともあたしみたいにアレついてんの?

No good
You’re up to no good
But damn you look good and I’m drunk
Now you got me kind of thinking like maybe would
It’s so hard to be good, it’s so hard to be good
まずいって
良い子とはとても言えないような君
だけど何か良く見えちゃうよ、酔ってるせいで
アリかもって思っちゃうよ
絶対ありえないのに、絶対ありえないのに

S-C-A-N-D to the A to the L-O-U-S
Can’t handle it, can’t handle it
Damn that girl she’s scandalous
スキャンダラス
手に負えない、手に負えない
スキャンダラスな女の子

Categories:

0 comments:

コメントを投稿