20131111

【和訳】Cobra Starship - Guilty Pleasure





I came here to make you dance tonight
I don’t care if I’m your guilty pleasure for you
Shut up cos we won’t stop
And we’re getting down till the sun’s coming up
今夜ここへ来たのは君を踊らせるため
君に「やましい悦び」と呼ばれても
どうでもいいよ

And I don’t even know
What kind of fool you’re taking me for
So you got some new clothes
You never could afford before
君が僕をどんなバカ野郎だと思っても
どうだっていいよ、好きにして
新しい服を買ったんだね
昔は替えなかったような高い服

Oh brother, spare us all
We don’t care anymore
We just wanna get down on the floor
You sell yourself to make it
You can dish it but can you really take it?
兄弟だろ、僕らに任せてよ
もう何もかもどうだっていい
フロアに飛び込めたらそれでいい
君は成功したくて君自身を売り飛ばした
思うとおりにすればいいよ
だけど本当にそれで満足できる?

You’re never gonna get it with nothing
Cos nothing’s what you got in your head
So stop pretending
成功したって何も得られない
だって君の頭の中身は空っぽ
だから気取ったふりなんかやめて

I came here to make you dance tonight
I don’t care if I’m your guilty pleasure for you
Shut up cos we won’t stop
And we’re getting down till the sun’s coming up
今夜ここへ来たのは君を踊らせるため
「やましい悦び」と呼ばれてもいいよ
黙って、どうせ僕らは止まらない
夢中になるよ、日が昇るまで

And I don’t even read
What the papers say about me
Oh no, I can’t believe
They’d take it so serious, seriously
僕らが新聞にどう書かれようと
別にいいよ、どうせ読まない
信じられないな
世間は本気にしちゃうものなんだね

I’m so bored, please don’t talk anymore
Shut your mouth ad get down on the floor
So cynical, poor baby
I can dish it cos I know how to take it
マジでつまんないから、これ以上喋らないで
口を閉じて、フロアに集中しなよ
皮肉だね、哀れなベイビー
こっちは思いっきりやるつもりだよ
やり方は心得てるから

You’re never gonna win em all
So fuck em if they can’t take a joke
I’m just playing
どうせ勝ち目なんてないよ
冗談も分からないような連中なんか相手にするなよ
僕はただ楽しむだけ

And maybe someday I’ll believe
That we are all a part of some bigger plan
Tonight I just don’t give a damn
If the world is ending
I’m throwing the party
たぶんいつか気付く日が来るんだ
僕らは何か、もっと大きなものの一部にしか過ぎないって
だけど今夜は構わない
世界が終わりに近付いてるなら
僕は最後にパーティーがしたい

I came here to make you dance tonight
I don’t care if I’m your guilty pleasure for you
Shut up cos we won’t stop
And we’re getting down till the sun’s coming up
今夜ここへ来たのは君を踊らせるため
「やましい悦び」と呼ばれてもいいよ
黙って、どうせ僕らは止まらない
夢中になるよ、日が昇るまで
Categories:

0 comments:

コメントを投稿