Morning come bursting the clouds, amen
Lift off this blindfold, let me see again
And bring back the water, let your ships roll in
In my heart she left a hole
昇る朝日が雲を橙に染める アーメン
目隠しを下ろして、もう一度見せておくれ
潮の満ちる海に、君の船が入ってくる景色
彼女は僕の心に大穴をあけていった
The tightrope that I’m walking just sways and ties
The devil as he’s talking with those angel’s eyes
And I just want to be there when the lightening strikes
And the saints go marching in
僕は綱渡りを進んでいく、足元の綱は
天使の眼差しで語りかけてくる悪魔を捕らえ縛り上げる
雷が落ちれば、僕は逃げ出したくてたまらない
そこへ聖人の隊列がやってくる
And sing slow it down
Through chaos as it swirls
It’s us against the world
歌いかける
ゆっくり、落ち着いて
渦巻く混沌を突きぬけ
世界に対峙するのは、僕らだから
Like a river to a raindrop I lost a friend
My drunken as a Daniel in a lion’s den
And tonight I know it all has to begin again
So whatever you do, don’t let go
広大な川が一滴の雨粒に変わるように
僕は友達を失った
ライオンの穴に入れられたダニエルのように酔っ払って
そして今夜、すべてがまた始まろうとしている
だから君が今どんな人生を送っていようと
僕は君を忘れないよ
And if we could float away
Fly up to the surface and just start again
And lift off before trouble just erodes us in the rain
ふたり、もう一度、漂いゆくことができたら
てっぺんまで舞い上がり、再びやり直せるなら
あらゆる問題が降り注ぐ雨となり僕らを侵食する前に
そこからまだ先へ昇っていこう
Saying slow it down
Slow it down
Through chaos as it swirls
It’s us against the world
ゆっくり、落ち着いて
渦巻く混沌を突きぬけ
世界に対峙するのは、僕らだから
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Coldplay - Us Against The World
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿