20131111

【和訳】Drake Bell - End It Good

End It Good
It's Only Time
Drake Bell

*short fuse =(スラング)気が短い
*feed a line = 信憑性の低い話をする

I'm overjoyed like Mildred Davis and Harold Lloyd
'Cause baby you've started something
And I'm gonna end it good
ミルドレッド・デイヴィスとハロルド・ロイドみたいに
狂喜するほど幸せだよ
だってベイビー、君は新しい何かを始めた
僕がステキな終止符を打ってあげるよ

Now that it's over you're just like Howard Hughes
Not quite as crazy, I've just got a *shorter fuse
like Burns and Gracie, you keep *feeding lines
終わってしまったね
君はまさにハワード・ヒューズ
僕は彼ほどいかれてるわけじゃないけど
気が短いのはたしかだね
バーンズとグレイシーみたいに
君はでたらめな理論を振りかざす

Well alright, we're out of time, I guess I'll just say goodnight
'Cause you've started something and I'm gonna end it good
そうだね、僕らは時間切れ
おやすみを言わなくちゃいけないみたい
だって君は新しい何かを始めて
僕はそれに美しい終止符を打つんだ

Now that it's over you're just like Howard Hughes
Not quite as crazy, I've just got a shorter fuse
You're no B.B. Daniels, give someone else a thrill
Well alright I guess I will cause you're no Cecil B. Demille
終わってしまったね
君はまさにハワード・ヒューズ
僕は彼ほどいかれてるわけじゃないけど
気が短いのはたしかだね
君はビーブ・ダニエルズなんかじゃない
別の誰かをときめかせるなら
分かったよ、終わりにしよう
だって君はセシル・B・デミルじゃないから

You've started something
And I
Well we're all gonna end it good
君は新しい何かを始めた
そして僕は
つまり僕らは
きれいな終わりを迎えようとしている
Categories:

0 comments:

コメントを投稿