This growing old is getting old
I often find myself here thinking
About the birds the boats and past loves
That flew away or started sinking
And it’s crazy here without you
I used to think this all was ours
We stay up late debate
On how we find our way
You say it’s all up in the stars
老いが老いを重ねてゆく
気付けばしょっちゅうここで考え事をしている
鳥について、ボートについて
過去の恋について
飛んでいってしまったもの
沈んでいってしまったもの
ここに君がいないなんておかしいね
すべてがふたりのものだと思っていた
どうやって切り抜けてゆくか
遅くまで話をしたね
君は言ったね
「すべては星のありかに」
Well some nights I rule the world
With bar lights and pretty girls
But most nights I stay straight
And think about my mom oh god
I miss her so much
バーの明かりとかわいい女の子で
世界を支配してしまう夜もある
でもほとんどの夜は酒も飲まず
ママのことを考えている
彼女がとても恋しいよ
And there are people on the street
They are coming up to me
And they are telling me
That they like what I do now
And so I tried my best when I took the fall
And get right back up and get in your arms
If you are out here why do I miss you so much
ストリートを行き交う人々
僕に近づいて来て声をかける
僕の仕事を気に入ったって
だから失敗したって一生懸命頑張った
そして舞い戻った
君の腕の中へ
君が本当にここにいるというなら
どうしてこんなに君が恋しいの?
I feel like I had it all
Back before I lost it all
Now I just wait for you to talk to me
But you won’t even look at me baby
すべてを手にしていた気がするよ
失ってしまう前を思うと
君が話しかけてくれるのを待つしかない
でも君は僕を見ようともしない
And I’ve been saying that you
You are always holding onto stars
I think they’re better from afar
Cause no one is going to save us
僕は言い続けてきたね
君は星に頼ってばかりだと
星は遠くから見ているのがいい
その中に僕らを救ってくれるものはひとつもない
And me well I am fading in the dark
So don’t you even kiss me
Don’t you wish on me
Why can’t you see?
That no one’s going to save us
Come on girl
そして僕は暗闇にかすんでゆくのか
だったらキスなんかしないでくれ
幸運なんて願わないでくれ
どうして分からないの
僕らを救ってくれるものなんてないんだよ
Come on girl
So should I or did I?
I can’t believe you’d do those things
I just need a helping hand
I close my eyes and think about tomorrow
It never came true
僕のせいなのかな?
君がそんなことをするとは到底思えない
手助けが必要だ
目を閉じて明日を思う
現実になることもないことを
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Fun. - Stars
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿