20141111

【和訳】Gabrielle Aplin - Panic Cord

(アルバム"English Rain"より)



You kept all the things I threw away
A leaf I picked a birthday card I made
Holding on to memories of you and me
We didn't last a year, oh
We're just a box of souvenirs
'Cause
わたしが放り捨てたものを
あなたは全部 大事に取っておいた
わたしが拾った葉っぱ
わたしが作った誕生日カード
あなたとわたしの思い出に縋り付く
一年も持たなかった二人の関係は
今や ひと箱分の記念品でしかない
だって

Maybe I pulled the panic cord
Maybe you were happy, I was bored
Maybe I wanted you to change
Maybe I'm the one to blame
わたし 避難ボタンを押しちゃったのかも
あなたは幸せで わたしは退屈だったのかも
あなたに変わってほしかったのかもしれない
わたしが悪かったのかもしれない

This meant more to you than it did to me
I was full of doubt and you believed
The more that you keep coming over
The more I know it's over, dear
We're just a box of souvenirs
'Cause
わたしよりもあなたの方が
二人の関係を大切にしていた
わたしは疑ってばかりだったのに
あなたはいつも信じていた
あなたが会いに来る回数が増える度
終わりが近付く気配が濃くなって
今や二人は ひと箱分の記念品
だって

Maybe I pulled the panic cord
Maybe you were happy, I was bored
Maybe I wanted you to change
Maybe I'm the one to blame
わたし 避難ボタンを押しちゃったのかも
あなたは幸せで わたしは退屈だったのかも
あなたに変わってほしかったのかもしれない
わたしが悪かったのかもしれない

Maybe you were just too nice to me
Maybe it took me way to long to leave
Maybe once we felt the same
Maybe I'm the one to blame
Maybe I'm the one to blame
あなたはわたしに優しすぎたのかも
別れるまでに時間をかけ過ぎたのかも
初めは二人とも同じ気持ちだったのかもしれない
わたしが悪かったのかもしれない
わたしのせいかもしれないね

Do Re Mi Fa So La Ti Do
That's the way the story goes, oh
Do Re Mi Fa So La Ti Do
That's the way the story goes, oh
ドレミファソラシド
つまりそういう話みたいよ

Maybe I pulled the panic cord
Maybe you were happy, I was bored
Maybe I wanted you to change
Maybe I'm the one to blame
わたし 避難ボタンを押しちゃったのかも
あなたは幸せで わたしは退屈だったのかも
あなたに変わってほしかったのかもしれない
わたしが悪かったのかもしれない

Maybe you were just too nice to me
Maybe it took me way to long to leave
Maybe once we felt the same
Maybe I'm the one to blame
Maybe I'm the one to blame
あなたはわたしに優しすぎたのかも
別れるまでに時間をかけ過ぎたのかも
初めは二人とも同じ気持ちだったのかもしれない
わたしが悪かったのかもしれない
わたしのせいかもしれないね
Categories:

0 comments:

コメントを投稿