20141111

【和訳】Mika - Popular Song feat. Priscilla Renea

(アルバム"The Origin of Love"より)

WickedのPopular和訳はここから。


feat. Ariana Grande


You were the popular one
The popular chick
It is what it is
Now I’m popular, bitch!
あんたは人気者だったよね
人気の女の子だったよね
そうよ それが現実
でも今はあたしが人気者なのよ
ビッチ!

Standing on the field with your pretty pom-pom
Now you’re working at the movies selling popular corn
I could’ve been a mess but I never went wrong
Cos I’m putting down my stories in a popular song
可愛いポンポン片手にグラウンドに立ってた君が
今じゃ映画館のポップコーン売り場で働いてる
たしかに僕はめちゃくちゃな奴だった
だけど道を踏み外したことはなかった
これまでの経験を基にして
大人気の歌を書いてみせるから

Said I’m putting down my story in a popular song
これまでの経験を基にして
大人気の歌を書いてみせるから!

My problem, I never was a model
I never was a scholar
But you were always popular
You were singing all the songs I don’t know
Now you’re in the front row
Cos my song is popular
僕の悩み
それはロールモデルにも
優等生にもなれなかったこと
でも君はいつだって人気者だった
僕の知らない歌をたくさん知ってた
今じゃ誰もが君を知ってる
それはみんなが僕の歌を知ってるから

Popular I know about popular
It’s not about who you are or your fancy car
You’re only ever who you were
Popular I know about popular
And all that you have to do is be true to you
That’s all you ever need to know
Catch up cos you got an awful long way to go
Catch up cos you got an awful long way to go
ポピュラー
人気がどういうものかは分かってる
どれだけ偉いか
どれだけ高級な車を買ったかなんて
そんなことは関係ない
今の自分を作るのは今までの自分だから
ポピュラー
人気がどういうものかは知ってる
自分に正直に生きるだけでいい
急いで
まだまだ君は
死ぬほど遅れを取っているんだから

I was on the lookout for someone to hate
Picking on me like a diner plate
I hid during classes and in between them
Dunk me in the toilets
Now it’s you that cleans them
見張り台に立って 嫌いになる対象を探してた
ディナープレートみたいに僕をつつき回す連中
授業中の僕は存在を消してた
休み時間は便器に放り込まれてた
だけど今じゃ君がその便器を掃除するんだ

Tying to make me feel bad with the shit you do
It ain’t so funny when the joke’s on you
Oh the joke is on you
And everyone’s laughing
Got everyone clapping
Asking how come you look so cool?
Cos that’s the only thing that I learned at school
Said that’s the only thing that I learned at school
意地悪な態度でわたしを傷つけた
そんなあんたがジョークのネタになるなんて
笑えないよね
そうよあんたがジョークのネタなのよ
みんなが大笑いする
みんなが拍手してくれる
「どうしてそんなにステキなの?」なんて聞かれるのよ
だってこれが学校で得た唯一の学びだった
そうよ 学校に通って分かったのはこれだけ

My problem, I never was a model
I never was a scholar
But you were always popular
You were singing all the songs I don’t know
Now you’re in the front row
Cos my song is popular
僕の悩み
それはロールモデルにも
優等生にもなれなかったこと
でも君はいつだって人気者だった
僕の知らない歌をたくさん知ってた
今じゃ誰もが君を知ってる
それはみんなが僕の歌を知ってるから

Popular I know about popular
It’s not about who you are or your fancy car
You’re only ever who you were
Popular I know about popular
And all that you have to do is be true to you
That’s all you ever need to know
Catch up cos you got an awful long way to go
Catch up cos you got an awful long way to go
ポピュラー
人気がどういうものかは分かってる
どれだけ偉いか
どれだけ高級な車を買ったかなんて
そんなことは関係ない
今の自分を作るのは今までの自分だから
ポピュラー
人気がどういうものかは知ってる
自分に正直に生きるだけでいい
急いで
まだまだ君は
死ぬほど遅れを取っているんだから

Before the next time that you call him crazy
Lazy, or faggot, or that *fugazy
Here’s the one thing that’s so amazing
It ain’t a bad thing to be a loser baby
All you ever need to know
You’re only ever who you were
「いかれてる」とか
「とんま」とか
「カマ野郎」 「フェイク」
あんたがもう一度あの子をそう呼ぶ前に
いいこと教えといてあげる
ベイビー
負け犬ってのも悪くないよ
今のあんたを作るのは今までのあんたなんだって
早く気付いたらどうなのよ

My problem, I never was a model
I never was a scholar
But you were always popular
You were singing all the songs I don’t know
Now you’re in the front row
Cos my song is popular
僕の悩み
それはロールモデルにも
優等生にもなれなかったこと
でも君はいつだって人気者だった
僕の知らない歌をたくさん知ってた
今じゃ誰もが君を知ってる
それはみんなが僕の歌を知ってるから

Popular I know about popular
It’s not about who you are or your fancy car
You’re only ever who you were
Popular I know about popular
And all that you have to do is be true to you
That’s all you ever need to know
Catch up cos you got an awful long way to go
Catch up cos you got an awful long way to go
ポピュラー
人気がどういうものかは分かってる
どれだけ偉いか
どれだけ高級な車を買ったかなんて
そんなことは関係ない
今の自分を作るのは今までの自分だから
ポピュラー
人気がどういうものかは知ってる
自分に正直に生きるだけでいい
急いで
まだまだ君は
死ぬほど遅れを取っているんだから
Categories:

0 comments:

コメントを投稿