Move On Now
Hard-Fi
アルバム:Stars of CCTV
和訳
Baby baby I think it’s time we move on now
Baby baby I think it’s time we move on now
ベイビー、ベイビー
先へ進むべき時期が来た
Looking out my bedroom window
See the planes take off from Heathrow
One by one they come and go
On and on, on and on
寝室の窓から外を眺める
ヒースローから飛び立っていく飛行機が見える
一機、また一機、現れては消えていく
何度も、何度も
I think about the places I’d go
I think about this place I call home
All the shots and all that come
All around, all around
行ってみたい場所を思い描く
故郷と呼ぶ場所を思い出す
何事も因果応報
必ず業が廻ってくる
Red light blinking in the twilight
Tracing in a path right out of here and now
Red light blinking in the twilight
Tracing in a path right out of here and now
夕暮れの薄闇に点滅する赤い光
この瞬間、この場所から、軌跡を辿り遠ざかってく
夕暮れの薄闇に点滅する赤い光
この瞬間、この場所から、軌跡を辿り遠ざかってく
Baby baby I think it’s time we move on now
Baby baby I think it’s time we move on now
ベイビー、ベイビー
先へ進むべき時期が来た
Don’t you think it’s quiet around here
Doesn’t seem so much to do here
Think back to this time last year
Good times, good times, good times
ここは静か過ぎると思わないか
ここでは出来ることなど数少ない
去年の今ごろのことを思い出してみよう
素晴らしかった日々を
Don’t you think we stay for too long
Don’t you think the colour has gone
Get on a plane it can’t be wrong
Moving on, moving on
長居しすぎたと思わないか
彩が褪せてしまったと思わないか
飛行機に乗り込もう、過ちのはずはない
先へ進もう、先へ
Red light blinking in the twilight
Tracing in a path right out of here and now
Red light blinking in the twilight
Tracing in a path right out of here and now
夕暮れの薄闇に点滅する赤い光
この瞬間、この場所から、軌跡を辿り遠ざかってく
夕暮れの薄闇に点滅する赤い光
この瞬間、この場所から、軌跡を辿り遠ざかってく
Baby baby I think it’s time we move on now
Baby baby I think it’s time we move on now
ベイビー、ベイビー
先へ進むべき時期が来た
Dance halls are empty
The clubs are all closed down
Nothing is going on round here
It’s time we left town
からっぽのダンスホール
どのクラブもシャッターが閉ざされて
ここでは何も起こらない
そろそろこの街を出て行こう
Got a feeling my love
We’ve gotta get out
Before it brings us down, down, down
感じるんだよ、ダーリン
出て行かなきゃって気がするんだよ
こんな環境に心を壊される前に
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
Move On Now
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿