20131111

【和訳】Paolo Nutini - Alloway Groove

(アルバム"These Streets"より)



Coming home again to see a girl
That’s prettier than a diamond shining in the sun
Oh what fun!
I wonder if she’s been naked in her room since I’ve been gone
I wonder if she’s said to them as she said to me before
女の子に会いに故郷へ戻ってきた
輝く太陽のダイアモンドよりも可憐な女の子
何という楽しみ!
僕がいなくなってから
彼女は裸になったりしただろうか?
僕に言ったことと同じことを
別の男たちに言っただろうか?

However much you use me baby
Come on use me more
どれだけ利用されたっていい
もっとわたしを利用して

Getting off the train to see a girl
That’s sweeter than an apple picked from Adam’s tree
Oh glory be!
And I wonder if she’s been pressed against an unfamiliar wall
And said to all those men as she said to me before
女の子に会いに電車を降りた
アダムの木からもがれた林檎よりも甘美な女の子
栄光よあれ!
彼女は見知らぬ壁に押し付けられたりしたんだろうか?
僕に言ったことと同じようなことを
他の男たちにも言っただろうか?

However much you want me
I swear I’ll make you want me more
どれほどわたしを求めても
もっともっと求めさせてあげるわよ

Arriving at the door just to be told
That the girl I’m missing has been in London for a while
No more northern skies for her
They say she’s left a letter up the stairs for everyone
It’s pinned against her bedroom door for all the world to see
And she says
玄関に着いて知らされた
恋しい彼女はしばらくロンドンにいるらしい
彼女に北の空は似合わない
みんなに宛てた手紙が上の階にあるらしい
誰にでも見えるように寝室のドアに貼り付けてあった
こう書いてある

However much I love you
You will always love me more
And I guess it’s true
However much she loves me
I will always love her more
どれほどあなたを愛しても
あなたはそれ以上にわたしを愛してる
確かにそうだね
どれほど彼女が僕を愛しても
僕はそれ以上に彼女を愛してる

I’ll love you more and more
I’ll love you more
もっと君を愛するよ
愛するよ、もっと、もっと
Categories:

0 comments:

コメントを投稿