20131111

【和訳】P!nk - Beam Me Up

Beam Me Up
The Truth About Love
P!nk

*beam me up
SFのネタ用語。
「転送してくれ」
身体を別次元に転送すること

There's a whole 'nother conversation going on
In a parallel universe
Where nothing breaks and nothing hurts
There's a waltz playin' frozen in time
Blades of grass on tiny bare feet
I look at you and you're lookin' at me
別の平行軸にある宇宙では
全然違う会話が飛び交ってる
痛みも苦しみもない場所で
時の狭間に凍結したワルツが流れてる
小さな裸足に刺さったガラス片
わたしはあなたに目を向ける
あなたはわたしを見つめてる

Could you beam me up
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
I'd probably just stare, happy just to be there, holding your face
Beam me up
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter
I think a minute's enough
Just beam me up
転送してほしいの
ちょっと待ってね
何て言えばいいんだろう
ただ見つめることしかできないかも
たぶんそこにいられるだけで嬉しい
あなたの額を手のひらで包みたい
わたしを転送して
身軽にならせて
くたくたで これ以上は戦えない
ほんの一分でいいから
わたしを転送してよ

Saw a blackbird soarin' in the sky
Barely a breath I caught one last sight
Tell me that was you sayin' goodbye
There are times I feel the shiver and cold
It only happens when I'm on my own
That's how you tell me I'm not alone
一羽のツグミが空を舞っていた
息が止まってしまいそうだった
見えなくなるまで姿を追った
あれはあなただったんでしょ?
さよならを伝えに来てくれたんでしょ?
ひとりぼっちでいるときに限って
ぞくっとするような寒さに襲われるときがある
あなたなんでしょ?
ひとりじゃないよってことでしょ?

Could you beam me up
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
I'd probably just stare, happy just to be there, holding your face
Beam me up
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter
I think a minute's enough
Just beam me up
転送してほしいの
ちょっと待ってね
何て言えばいいんだろう
ただ見つめることしかできないかも
たぶんそこにいられるだけで嬉しい
あなたの額を手のひらで包みたい
わたしを転送して
身軽にならせて
くたくたで これ以上は戦えない
ほんの一分でいいから
わたしを転送してよ

In my head I see your baby blues
I hear your voice and I, I break in two and now there's
One of me, with you
頭の中に
あなたの空色の衣装が見える
あなたの声が聞こえる
わたしはまっぷたつに割れて
わたしの身体の半分が
あなたのとなりに寄り添う

So when I need you can I send you a sign
I'll burn a candle and turn off the lights
I'll pick a star and watch you shine
あなたの存在を確かめたいときは
しるしを送るからね
ろうそくに火をつけて明かりを落とす
星をひとつ選んで
輝くあなたを眺める

Just beam me up
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
I'd probably just stare, happy just to be there, holding your face
Beam me up
Let me be lighter, I'm tired of being a fighter
I think, a minute's enough
Beam me up
Beam me up
Beam me up
Could you beam me up
転送してほしいの
ちょっと待ってね
何て言えばいいんだろう
ただ見つめることしかできないかも
たぶんそこにいられるだけで嬉しい
あなたの額を手のひらで包みたい
わたしを転送して
身軽にならせて
くたくたで これ以上は戦えない
ほんの一分でいいから
わたしを転送してよ
Categories:

0 comments:

コメントを投稿