20131111

【和訳】Jessie J - Price Tag



冒頭のセリフは訳していませんが
Coconut Man = Dr. Luke(ココナッツが大好物だから)
Moon Heads = Claude Kelly(頭が大きいから)
Pea = Jessie J(頭が小さいから)
らしい。ホントか??
Dr. LukeとClaude Kellyはプライス・タグの作曲をした二人。


Okay Coconut Man, Moon Heads, and Pea
You ready?

Seems like everybody’s got a price
I wonder how they sleep at night
When the sale comes first
And the truth comes second
Just stop for a minute and smile
まるでみんなに値段が付けられてるみたい
一番大事なのは売り上げで
真実は二の次
そんな状況で、夜はぐっすり眠れる?
ちょっと立ち止まって、笑ってみようよ

Why is everybody so serious?
Acting so damn mysterious
Got your shades on your eyes
And your heels so high
That you can’t even have a good time
何でみんなそんなに深刻そうなの?
ミステリアス気取りで
サングラスで目を覆って
高いハイヒールを履いて
楽しいことなんかどこにもないみたいに

Everybody look to the left
Everybody look to the right
Can you feel that?
We’re paying with love tonight
みんながいっせいに左を向く
みんながいっせいに右を向く
わたしの気持ちが分かる?
今夜の支払いは、愛で払おう

It’s not about the money money money
We don’t need your money money money
We just wanna make the world dance
Forget about the price tag
お金なんかどうでもいい
お金なんか要らない
世界中のみんなを踊らせたいだけ
値札のことなんか忘れて

Ain’t about the cha-ching, cha-ching
Ain’t about ba-bling ba-bling
Wanna make the world dance
Forget about the price tag
お金なんかどうでもいい
ごついアクセサリーなんかどうでもいい
世界中のみんなを踊らせたいだけ
値段のことなんか忘れて

We need to take it back in time
When music made us all unite
And it wasn’t low blow and video hoes
Am I the only one getting tired?
昔に戻ってみようよ
人々の心が音楽でつながれていた頃に
勝負を分けるものは卑劣な攻撃でも
安っぽい女の子をビデオに使うことでもなかった
そんなものに嫌気がさしているのはわたしだけなの?

Why is everybody so obsessed?
Money can’t buy us happiness
Can we all slow down and enjoy right now?
Guarantee we’ll be feeling alright
どうしてみんなそんなに必死なの?
お金じゃ幸せは買えない
ペースを落として、今を楽しんでみない?
間違いなく気が晴れるから

Well keep the price tag
And take the cash back
Just give me six strings and a half stack
And you can keep the cars
Leave me the garage
And all I
Yes all I need are keys and guitars
And guess what, in 30 seconds
I’m leaving to Mars
Yes we leaping across these undefeatable odds
It’s like this man
You can’t put a price on the life
We do this for the love so we fight and sacrifice every night
So we ain’t gonna stumble and fall, never
Waiting to see us in a sign of defeat?
So we gonna keep everyone moving their feet
So bring back the beat and then everyone sing
値札はつけたままにして
返品して金を返してもらうといい
俺はギターとアンプさえあればそれで十分
車はお前にやるよ
俺をガレージに置いていけばいい
俺に必要なものはキーボードとギターだけ
それさえあれば30秒で
しぶとい世間を逃れ出て
火星までも飛んでいける
つまり言いたいことは
人生に値段なんか付けられないってこと
俺たちは愛のために音楽を作ってる
そのために毎晩戦って、犠牲を払ってる
挫折なんてありえない
俺たちが諦めそうになるのを待ってるなら
俺たちは足を動かし続けるよ
またビートを鳴らすから、みんなで歌おう

It’s not about the money money money
We don’t need your money money money
We just wanna make the world dance
Forget about the price tag
お金なんかどうでもいい
お金なんか要らない
世界中のみんなを踊らせたいだけ
値札のことなんか忘れて

Ain’t about the cha-ching, cha-ching
Ain’t about ba-bling ba-bling
Wanna make the world dance
Forget about the price tag
お金なんかどうでもいい
ごついアクセサリーなんかどうでもいい
世界中のみんなを踊らせたいだけ
値段のことなんか忘れて
Categories:

0 comments:

コメントを投稿