20131111

【和訳】Ed Sheeran - Drunk

(アルバム" + "より)



* When I wake up on the right side of the wrong bed
 Rightは「右側」「正しい(=いつもの)」両方の意味が考えられる。

*What didn’t kill me, it never made me stronger at all
 What doesn’t kill you makes you stronger
 (傷ついてこそ強くなれる)
「いっそ止めを刺してくれたら良かった」と訳しました。
かなり行き過ぎた表現になってしまったと思います。

*clipper=100円ライター

* On cold days cold plays out like the band’s name
 バンドの名前みたい=Coldplayのこと

I wanna be drunk when I wake up
On the right side of the wrong bed
And every excuse I made up
Tell you the truth I hate what didn’t kill me
It never made me stronger at all
酔っ払ってしまいたい
目を覚ましたら
居心地の悪いベッドの端でひとりぼっち
どんな言い訳をしても 真実は同じ
いっそ止めを刺してくれたら良かった
痛みを越えて強くなどなれなかった

Love will scar your make up
Lipsticks to me
So now I’ll maybe leave back there
I’m sat here wishing I was sober
I know I’ll never hold you like I used to
愛が傷跡を残す
君の化粧品
僕の顔に残る口紅の跡
どうせ今日も酒を飲みに行くだろう
酒はやらない人間だったら良かったのに
分かっているよ
もう二度と昔のように
君を抱きしめることはできない

But a house gets cold when you cut the heating
Without you to hold I’ll be freezing
Can’t rely on my heart to beat it
Cos you take part of it every evening
Take words out of my mouth just from breathing
Replace with phrases like “when you leaving me?”
だけど君が暖房を切ったから
部屋は寒すぎて
抱きしめてくれる君がいなくちゃ
僕は凍えてしまうだろうし
心臓が正常に動くとも思えない
だって毎夜 君にすり減らされる
ただの吐息から言葉を引き出して
代わりに僕の口をつく台詞は
「いつ出て行くつもりなの?」

Should I? Should I?
Maybe I’ll get drunk again
I’ll be drunk again
To feel a little bit of love
どうしよう?
どうすればいい?
たぶんまた酔っ払うんだ
ほんの少しでも愛を感じたくて

I wanna hold your heart in both hands
Not watch it frizzle at the bottom of a Coke can
And I’ve got no plans for the weekend
So shall we speak then?
Keep it between friends
Though I know you’ll never love me like you used to
君の心を両手で掴めたらいいのに
コーラの缶の底で弾ける泡みたいに
消えてゆくのは見たくない
週末の予定はないし
話をしようよ
友達同士ってことで
もう昔みたいに愛してはくれないって
分かってはいるけど

There may be other people like us
You see the flicker of the clipper when they light up
Flames just create us
Burns don’t heal like before
You don’t hold me anymore
僕らみたいな人は世の中に大勢いる
ライターの火花が見えたと思えば
燃え上がる炎がふたりを形作る
もう前みたいに火傷は治らない
もう君は僕を抱きしめてはくれない

On cold days cold plays out like the band’s name
I know I can’t heal things with a hand shake
You know I can’t change as I began saying
You cut me wide open like landscape
Open bottles of beer but never champagne
To applaud you with the sound that my hands make
寒さの日々はどこまでも寒い
まるでバンドの名前みたいだ
手を震わせても何も癒えない
「君がランドスケープみたいに僕を切り開いた」
なんて言ったって 何も変えられない
ビールのボトルを開け続ける
君への拍手喝采と共にシャンパンを開けられる日なんて来ない

Should I? Should I?
Maybe I’ll get drunk again
I’ll be drunk again
To feel a little bit of love
どうしよう?どうすればいい?
たぶんまた酔っ払うんだ
ほんの少しでも愛を感じたくて

All by myself I’m here again
All by myself you know I’ll never change
All by myself I’m just drunk again
I’ll be drunk again
To feel a little love
ひとりぼっちで またここにいる
ひとりぼっちで いつまでも変わらず
ひとりぼっちで また酒を飲む
また酔っ払う
ほんの少しでも愛を感じたくて
Categories:

0 comments:

コメントを投稿