20131111

【和訳】Tribes - Sappho

Sappho

Baby

Tribes








*Sappho

サッポーは紀元前7-6世紀に生きた、古代ギリシアの女性詩人。

女性同性愛者を示す言葉(Sapphic, Sapphism)として用いられることがある。

レズビアンという言葉はサッポーがレスボス島出身であったことに由来する。

��サッポー自身は夫と早くに死別して以来独り身を通したと言われている)



Met this girl last night

She’s a real life dancer

The kind that will change your life

She just stepped right up and sat down

Took a brand new tiara

And laying it on the ground

昨晩出会った女の子は

人生という舞台を満喫する踊り子

他人の人生まで変えてしまうような存在

まっすぐに僕の方へ歩み寄り、隣に腰掛け

真新しいティアラを外し

床に放り投げた



She said

Are you healthy?

Do my pheromones make you happy?

彼女は言った

健康そうな人ね?

わたしのフェロモンの効き目はいかが?



How do you tell a child that there’s no God up in the sky

And it’s all a lie for nothing

How do you tell a son that his daddy left his mom

When she fell in love with a girl like you

天上の神など存在しないなんて

すべては何の意味もない嘘だなんて

子どもに言えるはずがないだろう?

幼い息子に伝えられる?

パパがママを捨てたのは

ママが君みたいな女の子に恋をしたからだなんて



With a girl like Sappho

With a girl like you

サッフォーのような女の子に

君みたいな女の子に



Took a ride in her car

She had back seat speaker

She took me to her favourite bar

She kicked off her heels again

Took a swing at the lampshade

And whispered softly in my ear

彼女とドライブに出かけた

後部座席にスピーカーが付いた車で

お気に入りのバーへ連れて行ってくれた

彼女は再びヒールを脱ぎ捨て

ランプの薄明かりの中で身を揺らし

僕の耳元で優しく囁いた



She said

Are you healthy?

Do my pheromones make you happy?

彼女は言った

健康そうな人ね?

わたしのフェロモンの効き目はいかが?



How do you tell a child that there’s no God up in the sky

And it’s all a lie for nothing

How do you tell a son that his daddy left his mom

When she fell in love with a girl like you

天上の神など存在しないなんて

すべては何の意味もない嘘だなんて

子どもに言えるはずがないだろう?

息子に伝えられる?

パパがママを捨てたのは

ママが君みたいな女の子に恋をしたからだなんて



With a girl like Sappho

With a girl like you

サッフォーのような女の子に

君みたいな女の子に

Categories:

0 comments:

コメントを投稿