The Cars
和訳
you might think I'm crazy
to hang around with you
maybe you think I'm lucky
to have something to do
but I think that you're wild
and inside me is some child
you might think it's foolish
or maybe it's untrue
you might think I'm crazy
but all I want is you
おかしな奴だと思ってるんだろう
君と付き合うなんて、と
幸運な奴だと思ってるんだろう
退屈しのぎを見つけただけだ、と
だけど君だってかなり奔放な方だと思うし
俺だって中身はガキっぽい
こんなのばかげてるって思ってるんだろう
同情だって思ってるんだろう
おかしな奴だと思ってるんだろう
だけど俺がほしいのは君だけだ
you might think it's hysterical
but I know when you're weak
you think you're in the movies
and everything's so deep
but I think that you're wild
when you flash that fragile smile
you might think it's foolish
what you put me through
you might think I'm crazy
but all I want is you
ちょっとした気まぐれに浮かされてると思ってるんだろう
だけど俺は、本当は寂しい君の心を知っている
君は自分が映画か何かの主人公で
世の中のすべてに深刻な問題が潜んでいると思ってる
だけど君の儚げな笑顔を見ると
本当の君は、奔放な子だと思うんだ
君は俺を悩ませ続けてるけど
本当はそんなこともばかばかしいって思ってるんだろう
おかしな奴だと思ってるんだろう
だけど俺がほしいのは君だけだ
and it's so hard to take
there's no escape without a scrape
you kept it going till the sun fell down
you kept it going
抱えきれないくらいだよ
傷つく以外の逃げ道はない
君はずっとそんな風で
太陽まで沈んでしまった
you might think I'm delirious
the way I run you down
but somewhere sometime
when you're curious
I'll be back around
and I think that you're wild
and so uniquely styled
you might think it's foolish
this chancey rendezvous
you might think I'm crazy
but all I want is you
気がふれたとでも思ってるんだろう
俺が君の余裕をなくしたせい
だけどふとした瞬間、心のどこかで
俺の本心が知りたいと思ったら
すぐに君のそばに戻ってきてあげるよ
君って奔放な子だと思う
人とは違う自分らしさを持ってると思う
こんな危なっかしいランデヴーなんて
ばかばかしいと思ってるんだろう
おかしな奴だと思ってるんだろう
だけど俺がほしいのは君一人だけ
0 comments:
コメントを投稿