(EP"Did You Hear The Rain?"より)
BBC introducingより
*worth weight in gold = とても貴重
体重の金と同じだけ価値があるということ。
******
Let me tell you about my best friend
Well he's got hair down to his knees
He gets along fine doing just how he please
親友の話を聞かせてあげよう
髪を膝まで 長く伸ばして
好き勝手にやりながら
楽しく生きてる奴なんだ
And I believe that we first met
Around three years ago
Well it feels like a lifetime funny how fast it goes
確か彼と出会ったのは
3年くらい前だったと思う
一生と同じだね
時が経つのは あっと言う間
And I remember how this one time
Well I stole his sister's car
And he didn't even mind no he jumped in for the ride
今も覚えてる ある時
僕は奴の妹の車を盗んだんだけど
奴は怒るどころか 車に飛び乗って
ドライブに付き合ってくれたんだ
We'd got miles away from anywhere
When the panic soon kicked in
We'd got it back safe and sound no one asked us where we'd been
ずいぶん遠くへ来たと気付いて
すぐにパニックになった
何とか無事に帰れたけどね
どこへ行ってんだ なんて
誰にも聞かれなかった
Let me tell you why his sister
Why she didn't second guess
She was going out of line, putting on her favorite dress
なぜ奴の妹は
なぜ彼女は考え直さなかったのか
それはね
彼女がお気に入りのドレスを着て
一線を越えようとしてたから
And oh by God she knows she's worth it
Any boy would tell you so
Well a girl like that is *worth her own weight in gold
彼女は神に誓って自身の価値を自覚してた
男はみんなそう言うって?
でもね そういう女の子は
とても貴重な存在なんだよ
Now I made a promise to myself once
That I would wake up by her side
My best friend said that that would be the day I died
そして僕は自分自身に誓ったんだ
いつか彼女の隣で目覚めてみせる
親友は言った
その日に死ぬことになるぞ
記事の転載はご遠慮ください。
20140123
【和訳】George Ezra - Benjamin Twine
Posted on 23.1.14 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿