20140125

【和訳】MGMT - An Orphan of Fortune

(アルバム"MGMT"より)
*shimmering bell = 風鈴
日本の風鈴のような釣り鐘型ものではなく、ウィンドチャイムのように金属の棒などが連なっているもののこと。
******

It can't stop now
The signs keep changing on me
Like a *shimmering bell
Long waves enveloping me
And my plastic mind
So chewed and shrieking all the time
Feels it whirling by
Morning, afternoon then night
And I can't get down
まだまだ止まらない
合図が次々に 僕を変えていく
まるで風鈴のように
長波が僕を
僕のプラスチックの思考を包み込む
いつだって疲れてる 悲鳴を上げてる
目まぐるしく通り過ぎていく
朝になり 昼になり 夜になり
それでも僕は休めない

If I don't feel right
Polishing off the sand
Lay by me
And we'll erode
As gently as we can
Into twilight
僕に違和感を感じてるなら
砂を払い落として
隣に寝そべってよ
二人で腐敗しよう
できるだけ静かに
夕暮れの中へ

Categories:

0 comments:

コメントを投稿