20140131

【和訳】Paolo Nutini - Scream (Funk My Life Up)

(アルバム"Caustic Love"より)

※5/11 修正済み

Sunny Side Upから5年ぶりの新作は4月発売。待てない!
PVが公開されました。パオロ、かっこいい!!!!!!レザーのイメージがなかったけど、よく似合ってる。

劇中、リムジンの中での台詞。
"We might not be in Hollywood, but we IS Hollywood, right here, right now. That's what I'm tryin' to tell this guy.
「俺たちはハリウッドにいるんじゃなくて、俺たちがハリウッドなんだ。今ここにいる俺たちこそが。こいつにそう言ってるんだよ」"



2012年辺りに一度スタジオ入りしてたので新作出すのかと思っていたら、その後全く続報がなく心配でした。作業中に問題があって解散するバンドも珍しくないのですが、パオロはちゃんと帰ってきました。待ってて良かったです。

冒頭の電子音にびっくり。曲調はソウルファンクで2ndに近いけど、仕上がりは1stに近いポップな感じ。

BBC Radio1でのスタジオライブ。日本でライブ観れるとしたら夏フェスだけだと思う。
単独来日公演決まりました!5月16日の金曜日に渋谷Duoにて!わたしは行きます~!!
来日キャンセルになってしまいましたね…。本当に残念。パオロの生歌を聴ける日は来るのでしょうか?それとも、グラストンベリーに出向くしか術はないのか!?


*to sex up = 魅力を増す
*to spin the hot wax
直訳すると「熱い蝋を振り回す」。DJが熱演してフロアを盛り上げること。
******

How was I to know you'd just come along?
And funk my life up
思ってもみない出来事だった
君が現れるなんて
人生を脅かされるなんて

Lips like Debbie's singing sexed up strawberry songs
Just funk my life up
まるで 苺の歌を魅力的に歌う
デビーのそれのような唇が
僕の人生を脅かす

Never heard it coming, thought here's just another woman
With a shotgun in her hand
Funk my life up
こんな事になるなんて 聞いてないよ
ほらまただ
片手に銃を握りしめた女の子が来た
そんな風に思ってたのに
人生を脅かされるなんて

She's the bass, she's the beat, she's the rhythm, she's the band
Just funk my life up
彼女はベース
彼女はビート
彼女はリズム
彼女はバンド
僕の人生を脅かす

And the girls, so fine
Makes you wanna scream hallelujah
素敵な女の子に囲まれて
思わず叫びたくなるよ
ハレルヤ!

Sly hands, *spinning wax like silk
Beats are dripping on me uh like spider milk
いたずらな手つきで
絹のように興奮を撒き散らし
蜘蛛の糸のように ビートが降り注ぐ

And I never not got the warning when I woke up this morning
With my sunshine on a drip
朝陽の点滴を受けながら
今朝 目を覚ました時には
警告なんて聞こえなかった

She's my rock, she's my bud, she's tequila, she's the trip
彼女は僕のロック
彼女は僕の相棒
彼女はテキーラ
彼女は幻覚

And the girls, so fine
Makes you wanna scream hallelujah
素敵な女の子に囲まれて
思わず叫びたくなるよ
ハレルヤ!

How can I refuse?
I'm not fit to choose
Just funk my life up
拒めるはずがない
自分で選ぶ勇気はないから
さあ 僕の人生を脅かして

The only way I win is the way I lose
Just funk my life up
勝つ術があるとしたら
それは負けること
さあ 僕の人生を脅かして

And I never got the script, I unzipped
Got a little bit wet up there in my brain
筋書きなんて持ってなかった
ジッパーを開いたら
脳みそが少し濡れちゃった

She's your church, she's your sin, she's atomic
She's a, oh she's the rain
Yeah the girls, so fine
You wanna scream
彼女は教会
彼女は罪
彼女は原子
彼女は… 彼女は雨
そう あの子は 最高の女の子
思わず叫びたくなるくらい

She gets me silly, she's like a trick on me
Hell, I don't even know her name but yet she sticks to me
And in her climax she would scream at me
Yeah, she sticks to me
彼女のせいで 僕はバカみたい
まるで魔法にかけられたみたい
名前も知らない女の子なのに
どうしても振り払えない
きっとクライマックスが来たら
僕に向かって大声で叫んでくれるよ
彼女を振り払えない

She gets me funny, she doesn't want none of my money
So I pour it over her like gasoline
Light a match and then I'm back in my teens
Me and super girl smoking my green
Me and super girl smoking my green
彼女といると陽気になれる
彼女は僕の財産なんて望んでない
だから彼女に注ぎ込むのさ
まるでガソリンみたいに
マッチを擦れば10代の頃に逆戻り
マリファナをふかす 僕とスーパーガール
マリファナをふかす 僕とスーパーガール

Un-lord, reload, Ice pack, Schwing
Sweet thing, nose ring, jet pack, sing
Roundhouse, knockout, last round
ああ 弾を外して 弾を込めて
氷嚢 シュウィング
可愛い人 鼻輪
ジェットパック 歌って
振りかぶって一発 ノックアウト
最終ラウンド

And the girls so fine makes you wanna scream hallelujah
hallelujah
Yeah, the girls, so fine you wanna scream
素敵な女の子に囲まれて
思わず叫びたくなるよ
ハレルヤ
素敵な女の子に囲まれて
思わず叫びたくなる
Categories:

0 comments:

コメントを投稿