20140108

【和訳】We The Kings - Sad Song feat. Elena Coats

(アルバム"Somewhere Somehow"より)

ゲストボーカルのエレナ・コーツは今年デビューする新人歌手らしいです。

You and I
We're like fireworks and symphonies exploding in the sky
With you, I'm alive
Like all the missing pieces of my heart, they finally collide
君と僕
二人はまるで 花火と交響曲が
夜空で爆発してるみたい
君といると 元気な自分でいられる
心に欠けてた破片が
やっと埋まっていくみたいに

So stop time right here in the moonlight
Cause I don't ever wanna close my eyes
今ここで 月光の中で 時を止めたい
だって二度と目を閉じたくない

Without you, I feel broke
Like I'm half of a whole
Without you, I've got no hand to hold
Without you, I feel torn
Like a sail in a storm
Without you, I'm just a sad song
I'm just a sad song
君なしじゃ 僕は壊れてしまう
半身を失うような感覚で
君なしじゃ 誰の手も握れない
君なしじゃ 胸が引き裂かれそう
嵐に巻き込まれた帆のように
君なしじゃ 僕はただの悲しい歌
悲しい歌になってしまうよ

With you I fall
It's like I'm leaving all my past in silhouettes up on the wall
With you I'm a beautiful mess
It's like we're standing hand in hand with all our fears up on the edge
あなたと一緒に落ちていく
過去の全てがまるで
壁に映るシルエットに変わるような感覚
あなたと一緒にいるわたしは
美しい混沌
まるで恐れの全てを崖の淵に積み
二人で手を繋ぐような感覚

So stop time right here in the moonlight
Cause I don't ever wanna close my eyes
今ここで 月光の中で 時を止めたい
だって二度と目を閉じたくない

Without you, I feel broke
Like I'm half of a whole
Without you, I've got no hand to hold
Without you, I feel torn
Like a sail in a storm
Without you, I'm just a sad song
I'm just a sad song
君なしじゃ 僕は壊れてしまう
半身を失うような感覚で
君なしじゃ 誰の手も握れない
君なしじゃ 胸が引き裂かれそう
嵐に巻き込まれた帆のように
君なしじゃ 僕はただの悲しい歌
悲しい歌になってしまうよ

You're the perfect melody
The only harmony
I wanna hear
You're my favorite part of me
With you standing next to me
I've got nothing to fear
君は完璧な旋律
唯一の倍音
聞かせてよ
君は僕の大切な一部
君が隣に立っていてくれるから
何も恐れずに済むんだ

Without you, I feel broke
Like I'm half of a whole
Without you, I've got no hand to hold
Without you, I feel torn
Like a sail in a storm
Without you, I'm just a sad song
I'm just a sad song
君なしじゃ 僕は壊れてしまう
半身を失うような感覚で
君なしじゃ 誰の手も握れない
君なしじゃ 胸が引き裂かれそう
嵐に巻き込まれた帆のように
君なしじゃ 僕はただの悲しい歌
悲しい歌になってしまうよ

4 件のコメント:

  1. お邪魔します、私we the kings の一ファンでyoutubeで動画投稿をしている者です。
    事後報告で申し訳ないのですが、貴方様のこのページの和訳を投稿動画のほうに転載させていただきました。
    下にURLあります、もし不快を感じた場合削除いたします。
    和訳にはとても感動しました、今後もぜひ活動を続けてください。勝手ながら応援させていただきます!
    以上、簡単ですが報告させていただきます。

    http://youtu.be/nxDd97d5TuE、

    返信削除
    返信
    1. 初めまして。
      報告ありがとうございます。
      動画 拝見しました。声がトラヴィスにそっくりで驚きました!
      歌もお上手で、よく聞き込んでいらっしゃるのが分かります。
      Boys Like Girlsのカバーもとても気に入りました。

      こちらこそ、pop powerさんの活動を応援します。素敵な発見をありがとうございます。
      勝手ながらTwitterで動画のURLを紹介させて頂きました。不都合ありましたらご連絡頂ければと思います。

      削除
    2. 返信感謝いたします。
      なにぶん私、洋楽は好きなのですが、英語にとても弱く、貴方様のブログに出会えて大変感謝でいっぱいです!
      加えて動画の閲覧から紹介までしていただき誠に嬉しい限りです。
      本当にありがとうございます!!!
      今後も貴方様のブログから歌詞を転載させていただくことがあるかもしれません、その際にはまた報告をさせて頂きます。

      今後ともどうぞよろしくお願い申し上げますm(_ _)m

      削除
    3. ご丁寧にありがとうございます。
      まだまだ勉強中なので至らない点も多いのですが、少しでも参考になれば幸いです。
      こちらこそ、またちょくちょく観させて頂きますので、よろしくお願いしますね(^-^)

      削除