20140228

【和訳】Hard-Fi - Move On Now

(アルバム"Stars of CCTV"より)

初めて聞いたとき一瞬ボーカル変わったのかと思った。アーチャーの裏声きれい。何でライブでは出来ないのと思うけれども。

Baby, Baby I think it's time we move on now
ベイビー ベイビー そろそろ
動き出すべき時なんじゃないかな

Looking out my bedroom window
See the planes take off from Heathrow
one by one they come and go
on and on on and on
寝室の窓から外を眺めると
ヒースローから飛び立つ飛行機が見える
一機 一機 やって来ては 去っていく
何度も 何度も 何度も

I think about the places I'd go
I think about this place I call home
All the shots and all that come
all around all around
行きたい場所に思いを馳せる
故郷と呼ぶこの場所に思いを馳せる
召集をかければ 集まってくる
そこかしこから 辺り一面に

Red light blinking in the twighlight
tracing in a path right out of here and now
Red light blinking in the twighlight
tracing in a path right out of here and now
薄闇に点滅する赤いライトが
今この地点からの出口を
逃げ道を示している

Baby, Baby I think it's time we move on now
ベイビー ベイビー そろそろ
動き出すべき時なんじゃないかな

Don't you think it's quiet around here
Doesn't seem so much to do here
Thinking back to this time last year
Good times good times good times
Don't you think we stay for too long
Don't you think the colour has gone
Get on a plane it can't be wrong
Moving on, Moving on
ここは静かだと思わないか
大した用事もなさそうだ
去年の今頃のことを思い返す
幸せだった 楽しかった日々
長居し過ぎたと思わないか
色褪せたと思わないか
飛行機に乗ろう
間違いなはずがない
動きだそう 動きだそう

Red light blinking in the twighlight
tracing in a path right out of here and now
Red light blinking in the twighlight
tracing in a path right out of here and now
薄闇に点滅する赤いライトが
今この地点からの出口を
逃げ道を示している

Baby, Baby I think it's time we move on now
ベイビー ベイビー そろそろ
動き出すべき時なんじゃないかな

Those things they look empty
But wait til it all comes down
Nothing's going on round here
It's time we let it change
Got a feeling my love
We've gotta get out
Before it brings us down
今は空っぽに見える物事も
様子を見ていれば そのうち
違いが現れる
この辺りには何もない
今こそ変化を起こそう
今だって気がするんだ
出ていこう
悲しみに打ちのめされる前に
Categories:

0 comments:

コメントを投稿