(アルバム"The Wonders of The Younger"より)
My head is stuck in the clouds
She begs me to come down
Says, "Boy, quit foolin' around"
I told her, "I love the view from up here
Warm sun and wind in my ear
We'll watch the world from above
As it turns to the rhythm of love"
何をしていても 上の空の僕に
彼女が声をかける
「ねえ バカは止しなさいよ」
僕は答えた
「ここからの眺めが好きなんだ
暖かい日差し 耳に届く風の音
高みから世界を眺めてみよう
愛のリズムに姿を変える所を見届けよう」
We may only have tonight
But till the morning sun, you're mine
All mine
Play the music low
And sway to the rhythm of love
今夜限りだとしても
朝陽が昇るまでは 君は僕のもの
君の全てが僕のもの
音楽を薄く流して
愛のリズムに身を揺らそう
My heart beats like a drum
A guitar string to the strum
A beautiful song to be sung
She's got blue eyes deep like the sea
That roll back when she's laughing at me
She rises up like the tide
The moment her lips meet mine
ドラムみたいに高鳴る鼓動
指先で弾けば震えるギターの弦
口ずさむ美しい歌
彼女は海みたいに深く青い目を回して
僕の挙動に微笑んでくれる
波のようにせり上がり
その瞬間 彼女の唇が僕の唇に触れる
We may only have tonight
But till the morning sun, you're mine
All mine
Play the music low
And sway to the rhythm of love
今夜限りだとしても
朝陽が昇るまでは 君は僕のもの
君の全てが僕のもの
音楽を薄く流して
愛のリズムに身を揺らそう
When the moon is low
We can dance in slow motion
And all your tears will subside
All your tears will dry
月が低く沈んだら
スローモーションで踊ろう
そうすれば涙は次第に止まって
そのうち乾いてしまうよ
And long after I've gone
You'll still be humming along
And I will keep you in my mind
The way you make love so fine
僕がいなくなって どれほど時が経っても
君はハミングを続けてくれる
僕は君を
君がくれた素敵な愛を思い続けるよ
We may only have tonight
But till the morning sun, you're mine
All mine
Play the music low
And sway to the rhythm of love
今夜限りだとしても
朝陽が昇るまでは 君は僕のもの
君の全てが僕のもの
音楽を薄く流して
愛のリズムに身を揺らそう
記事の転載はご遠慮ください。
20140317
【和訳】Plain White T's - Rhythm of Love
Posted on 17.3.14 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿