(アルバム"Cradlesong"より)
"I don't wanna love you now if you'll just leave someday
I don't wanna turn around if you'll just walk away"
この部分がすごく切ない。上手く訳せなかった…。
Here we stand
Somewhere in between this moment and the end
Will we bend
Or will we open up and take this whole thing in
僕らがいる地点は
今この瞬間と 終点の間のどこか
道を逸れようか?
それとも心を開いて
全てを受け入れようか
Everybody else is smiling
Man, their smiles don't fade
You don't even wonder why
You just don't think that way
他の誰もが笑ってる
絶えない笑みを浮かべてる
君はそれを不思議だとは思わない
君はそういう考え方はしない
Maybe you and me got lost somewhere
We can't move on and we can't stay here
Maybe we've just had enough
Well, maybe we ain't meant for this love
たぶん君と僕はどこかで道に迷って
前へ進むことも
ここに留まることもできずにいる
たぶん僕らはうんざりしてる
たぶん僕らは
この愛を成し遂げられない
You and me tried everything
But still that mockingbird won't sing
Man this life seems hard enough
Well, maybe we ain't meant for this love
君と僕はあらゆる手を尽くした
それでもやっぱり
あのマネシツグミは鳴かない
こんな人生って苦しすぎるよ
たぶん僕らは
この愛を成し遂げられない
Take my hand
I will lead you through the broken promise land
Yes I can, oh, yes I can
I can be there when you need it
I'll give it all 'til you can't feel it anymore
僕の手を取って
荒廃した夢の国から
連れ出してあげるよ
そうだよ もしかしたら
君が愛を必要とする時
側にいるのは この僕かもしれない
思いの全てを注ぐよ
君がもう何も感じられなくなる程
I don't wanna love you now
If you'll just leave some day
I don't wanna turn around
If you'll just walk away
いつか離れていってしまうなら
今は君を愛したくない
君が去っていってしまうなら
振り向きたくない
Maybe you and me got lost somewhere
We can't move on and we can't stay here
Maybe we've just had enough
Well, maybe we ain't meant for this love
たぶん君と僕はどこかで道に迷って
前へ進むことも
ここに留まることもできずにいる
たぶん僕らはうんざりしてる
たぶん僕らは
この愛を成し遂げられない
You and me tried everything
But still that mockingbird won't sing
Man this life seems hard enough
Well, maybe we ain't meant for this love
君と僕はあらゆる手を尽くした
それでもやっぱり
あのマネシツグミは鳴かない
こんな人生って苦しすぎるよ
たぶん僕らは
この愛を成し遂げられない
記事の転載はご遠慮ください。
20140312
【和訳】Rob Thomas - Mockingbird
Posted on 12.3.14 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿