20140504

【和訳】Neon Trees - Voices In The Halls

(アルバム"Pop Psychology"より)



I can taste your lemonade
Bittersweet like every summer fling
And keeping up with all your stories
Talking to your ghost when I'm asleep
君のレモネードの味が 舌に広がる
夏の開放感のような ほろ苦さ
君の思い出の全てを思い出す
眠りながら 君の亡霊に話しかける

No you're never really dead to me
Maybe that's the mystery of us
I use to think when you were gone
I would still hear voices in the halls
僕にとって君は 本当に死んだわけじゃない
もしかしたらそれこそが 僕らの謎なのかも
例え君がいなくなっても
君の声の木霊が 廊下に響き続けると思ってた

I could feel the red rain on me
I can see you shaking when I kiss
You still hit me like a buzz
Seventeen and drunk enough to wish
赤い雨に打たれてる気がした
僕にキスされて 君が震えてるのが分かった
電話の呼び出し音みたいに
今も君に呼ばれてるみたい
17歳
夢見てしまうほど 酒に酔って

And you really got your hooks on me
Maybe that's the punishment for love
I still stay up late at night
Trying to hear your voices in the halls
こんなに君に惹かれているなんて
きっとこれは 愛への処罰
未だに夜更かしして
廊下に木霊する君の声を聞こうとしてる

You could hear me late at night
Singing to the voices in the halls
Every time we drive the coast
Heading toward Las Vegas in your car
夜遅く
廊下に木霊する声に合わせて
歌を口ずさむ 僕の声
君の車で ラスベガスを目指し
コーストを走る度に

Playing on your broken speakers
Me asleep and warm inside your arms
No it's never like what it used to be
Maybe it's just never really was
君の壊れたスピーカーで音楽を聴く
君の暖かい腕の中で 眠りに落ちる
現実はそんなものじゃなかった
そんな瞬間は きっと一度もなかった

But every night when I get home
I can hear your voices in the halls
Every night when I'm alone
I can hear your voices in the halls
けれど毎夜 家に帰る度に
廊下に木霊する君の声が聞こえる
Categories:

2 件のコメント:

  1. いつも拝見させていただいてます。
    今回のNeon treesでの和訳、特にこの曲で新譜を買う決心がつきました!
    ありがとうございます、これからも楽しみにしています

    返信削除
    返信
    1. こんにちは、はじめまして。コメントありがとうございます。
      わたしも少し様子を見ようかと思っていた時にこの曲のビデオが公開されて、すぐにアルバムを買いました(笑)

      そして励ましのことばまで、わざわざありがとうございます。更新は相変わらずマイペースですが、これからもお付き合い頂けると嬉しいです。

      現在タイラー・グレンのインタビュー記事を翻訳中なのですが、歌詞についての話題がとても多く、面白い内容です。近いうちに紹介できたらと思いますので、その時はぜひ読んでみてくださいね。

      削除